張清芳 - 温柔是一种胆量 - перевод текста песни на немецкий

温柔是一种胆量 - 張清芳перевод на немецкий




温柔是一种胆量
Zärtlichkeit ist eine Form von Mut
当朋友说我太疯狂 才会答应你去流浪
Wenn Freunde sagen, ich sei zu verrückt, dir zuzustimmen, loszuziehen und zu wandern,
想和你在心里荡漾 可是我没悲伤
Ich möchte mit dir in meinem Herzen schwingen, doch ich bin nicht traurig.
爱一个人就是这样 渴望着他的渴望
Jemanden zu lieben ist eben so, sich nach dem zu sehnen, wonach er sich sehnt.
你想要飞翔 我给你翅膀
Du willst fliegen, ich gebe dir Flügel.
当你结束如风闯荡 请你回到我的身旁
Wenn du dein windgleiches Umherziehen beendest, bitte komm zurück an meine Seite.
你装满故事的行囊 也许藏有除鬼安详
Dein mit Geschichten gefülltes Bündel, vielleicht birgt es Frieden nach all den Stürmen.
我会笑着说你荒唐 珍藏起你的珍藏
Ich werde lächelnd sagen, du bist verrückt, und deine Schätze wie meine eigenen hüten.
爱会让人变得多情善良
Liebe lässt Menschen gefühlvoll und gütig werden.
当你结束如风闯荡 请你回到我的身旁
Wenn du dein windgleiches Umherziehen beendest, bitte komm zurück an meine Seite.
你装满故事的行囊 也许藏有除鬼安详
Dein mit Geschichten gefülltes Bündel, vielleicht birgt es Frieden nach all den Stürmen.
我会笑着说你荒唐 珍藏起你的珍藏
Ich werde lächelnd sagen, du bist verrückt, und deine Schätze wie meine eigenen hüten.
噢...
Oh...
爱会让人多情而善良
Liebe macht Menschen gefühlvoll und gütig.
一切那么自然 爱你一点也不难
Alles ist so natürlich, dich zu lieben ist überhaupt nicht schwer.
温柔是一种胆量 没人有他的胆大
Zärtlichkeit ist eine Form von Mut, eine ganz eigene Kühnheit.
旅途漫长 那是因为你相伴
Die Reise ist lang, doch nur, weil du mich begleitest.
想要彻夜长谈 为彼此开另一扇窗
Ich möchte die ganze Nacht durchreden, füreinander ein weiteres Fenster öffnen.
我会笑着说你荒唐 珍藏起你的珍藏
Ich werde lächelnd sagen, du bist verrückt, und deine Schätze wie meine eigenen hüten.
噢...
Oh...
爱会让人多情而善良
Liebe macht Menschen gefühlvoll und gütig.
爱一个人就是这样 渴望着他的渴望
Jemanden zu lieben ist eben so, sich nach dem zu sehnen, wonach er sich sehnt.
噢...
Oh...
你想要飞翔 我给你翅膀
Du willst fliegen, ich gebe dir Flügel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.