Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情是问也是不问
Liebe ist Fragen und auch Nichtfragen
当我凝视着你的侧脸
Wenn
ich
dein
Seitenprofil
betrachte
熟悉的感觉
充满心田
Füllt
ein
vertrautes
Gefühl
mein
Herz
泛白照片中
你带笑的眼
如此的靦腆
Im
verblassten
Foto,
deine
lachenden
Augen,
so
schüchtern
陌生的街道
破旧海报
Fremde
Straßen,
alte
Plakate
我独自穿越
行人稀少
Ich
gehe
allein
hindurch,
wenige
Passanten
握着你的照片
买一束玫瑰
Halte
dein
Foto,
kaufe
einen
Strauß
Rosen
我只想知道你
好不好
Ich
will
nur
wissen,
ob
es
dir
gut
geht
爱情是问
也是不问
Liebe
ist
Fragen
und
auch
Nichtfragen
我不打算轻敲你的家门
Ich
habe
nicht
vor,
leise
an
deine
Tür
zu
klopfen
徘徊窗外我看见
你依旧偏爱白色窗帘
Draußen
vor
dem
Fenster
verweilend
sehe
ich,
du
bevorzugst
immer
noch
weiße
Vorhänge
爱情是问
也是不问
Liebe
ist
Fragen
und
auch
Nichtfragen
窗内温暖的灯那个女人
Das
warme
Licht
im
Fenster,
jene
Frau
扮演我从前的角色
转身给你一个吻
Spielt
meine
frühere
Rolle,
dreht
sich
um,
gibt
dir
einen
Kuss
爱情是问
也是不问
Liebe
ist
Fragen
und
auch
Nichtfragen
你匆匆地出门
没有发现
Du
eilst
aus
der
Tür,
ohne
zu
bemerken
擦肩的我却看见
在你眼角有岁月的痕
Mich,
die
vorbeigeht,
doch
ich
sehe
in
deinen
Augenwinkeln
die
Spuren
der
Jahre
爱情是问
也是不问
Liebe
ist
Fragen
und
auch
Nichtfragen
放下那束玫瑰
放下青春
Lege
den
Rosenstrauß
nieder,
lege
die
Jugend
nieder
当你回来
夜已深
Wenn
du
zurückkommst,
ist
die
Nacht
schon
tief
记得关上那盏灯
Denk
daran,
jene
Lampe
auszuschalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.