張清芳 - 爱情是问也是不问 - перевод текста песни на английский

爱情是问也是不问 - 張清芳перевод на английский




爱情是问也是不问
Love is asking and not asking
当我凝视着你的侧脸
As I gaze at your profile
熟悉的感觉 充满心田
The familiar feeling fills my heart
泛白照片中 你带笑的眼 如此的靦腆
In the faded photos, your smiling eyes are so shy
陌生的街道 破旧海报
Unfamiliar streets, dilapidated posters
我独自穿越 行人稀少
I walk alone, pedestrians are few
握着你的照片 买一束玫瑰
I hold your photo and buy a bouquet of roses
我只想知道你 好不好
I just want to know if you are doing well
爱情是问 也是不问
Love is asking, and not asking
我不打算轻敲你的家门
I don't intend to knock on your door
徘徊窗外我看见 你依旧偏爱白色窗帘
I linger outside and see your preference for white curtains remains unchanged
爱情是问 也是不问
Love is asking, and not asking
窗内温暖的灯那个女人
The woman in the warm lamplight inside
扮演我从前的角色 转身给你一个吻
Plays my former role and turns to give you a kiss
爱情是问 也是不问
Love is asking, and not asking
你匆匆地出门 没有发现
As you hurry out the door, you don't notice me
擦肩的我却看见 在你眼角有岁月的痕
But as we pass, I see the traces of time in the corners of your eyes
爱情是问 也是不问
Love is asking, and not asking
放下那束玫瑰 放下青春
Let go of the roses, let go of youth
当你回来 夜已深
When you return, it will be deep into the night
记得关上那盏灯
Remember to turn off that light
那盏灯
That light
一个吻
A kiss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.