張清芳 - 瓦上的舞蹈 - перевод текста песни на немецкий

瓦上的舞蹈 - 張清芳перевод на немецкий




瓦上的舞蹈
: 1, <body>: 1, <p>: 7, <span>: 28)Количество тегов в переводе: 39 (<html>: 1, <head>: 1, <title>: 1, <body>: 1, <p>: 7, <span>: 28)Модель AI, использованная для перевода: OpenAI GPT-4.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Tanz auf den Ziegeln
我從沒有失眠的困擾
Ich kannte nie Schlafprobleme,
躺下了就睡著
sobald ich mich hinlegte, schlief ich ein.
在夢裡 落花輕輕飄
Im Traum fielen sanft die Blütenblätter.
當我睜開眼
Wenn ich die Augen öffnete,
太陽已經爬得那麼高
stand die Sonne schon so hoch.
有一天你忽然的來到
Eines Tages kamst du plötzlich,
與我隔著巷道
mir gegenüber, durch die Gasse getrennt.
點著煙 在窗邊斜靠
Zündetest dir eine Zigarette an, lehntest lässig am Fenster.
整夜不睡覺
Die ganze Nacht wach,
星空溫柔的將你環繞
der Sternenhimmel umgab dich sanft.
煙往上飄 就像月一樣的輕巧
Rauch stieg auf, so leicht wie der Mond.
你的夜 在指尖燃燒
Deine Nacht verbrannte an deinen Fingerspitzen.
煙往上飄 就像風一樣的寂寥
Rauch stieg auf, so einsam wie der Wind.
我為你心焦 我替你煩惱
Ich sorgte mich um dich, ich grämte mich deinetwegen.
有一天你忽然的來到
Eines Tages kamst du plötzlich,
與我隔著巷道
mir gegenüber, durch die Gasse getrennt.
點著煙 在窗邊斜靠
Zündetest dir eine Zigarette an, lehntest lässig am Fenster.
整夜不睡覺
Die ganze Nacht wach,
星空在你的肩上閃耀
der Sternenhimmel glänzte auf deinen Schultern.
煙往上飄 在我的瓦片上舞蹈
Rauch stieg auf, tanzte auf meinen Dachziegeln.
你的心 我好想知道
Dein Herz, ich möchte es so gern verstehen.
我不明瞭 為什麼你會睡不著
Ich begreife nicht, warum du nicht schlafen kannst.
難道有人在你心中繞呀繞
Kreist vielleicht jemand in deinem Herzen immerzu?
煙往上飄 在我的瓦片上舞蹈
Rauch stieg auf, tanzte auf meinen Dachziegeln.
一眨眼 全都消失了
Ein Wimpernschlag, und alles war verschwunden.
你離開後 我學著讓指尖燃燒
Nachdem du fort warst, lernte ich, die Fingerspitzen brennen zu lassen.
我那麼努力為什麼 還睡不著
Ich bemühe mich so sehr, warum kann ich trotzdem nicht schlafen?
La-la-la-la
La-la-la-la





Авторы: Tanya Chua, Man Juan Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.