Zhang Bichen - 初夏之溫 - перевод текста песни на немецкий

初夏之溫 - 張碧晨перевод на немецкий




初夏之溫
Die Wärme des frühen Sommers
教堂的清晨 長凳上禱告的人
Sieh, die Morgenstunde in der Kirche, Betende auf der Bank
時間的琴聲 敘述著誰的人生
Hör, das Klavierspiel der Zeit, erzählt von wessen Leben
娓娓動人 憂傷帶著餘溫
Sanft und berührend, Trauer mit verbliebener Wärme
捫心自問 懺悔感恩 心誠則靈的新生
Frage dich, bereue, sei dankbar, aufrichtige Erlösung
開了關了 幾扇門 滿了空了 的靈魂
Geöffnet, geschlossen, so manche Tür, gefüllte, leere Seelen
得了失了 也算看懂了 浮沉
Gewonnen, verloren, auch das begreift man im Auf und Ab
愛了痛了 都是緣分 笑了哭了 都認真
Geliebt, gelitten, alles Schicksal, gelacht, geweint, alles ernst
亮了滅了 悲和喜 都是那盞燈
Gebrannt, erloschen, Freud und Leid, all das ist dieselbe Lampe
愛賦予青春最美的旅程
Die Liebe schenkt der Jugend die schönste Reise
值得一路的風塵
Die den Staub des Wegs wert ist
那遇過的人與曲折的過程
Die Menschen, denen ich begegnet, die Wendungen des Wegs
輕描淡寫一齣生命劇本
Leicht erzählt als ein Lebensdrehbuch
歌輕輕的哼溫柔而堅韌
Sanft gesummt, zart und doch stark
我學會生活的真
Ich lerne die Wahrheit des Lebens
讓給予的單純像初夏之溫
Das Geben, so rein wie die Wärme des frühen Sommers
靜靜溫暖這城市的冷
Still wärmt es die Kälte dieser Stadt
平凡而獨特的自己
Ich, gewöhnlich und doch einzigartig
像每片彩繪的玻璃
Wie jedes bunte Glasfenster
各自各發亮的完整合體
Jedes strahlt für sich, doch gemeinsam ganz
開了關了 幾扇門 滿了空了 的靈魂
Geöffnet, geschlossen, so manche Tür, gefüllte, leere Seelen
得了失了 也算看懂了 浮沉
Gewonnen, verloren, auch das begreift man im Auf und Ab
愛了痛了 都是緣分 笑了哭了 都認真
Geliebt, gelitten, alles Schicksal, gelacht, geweint, alles ernst
亮了滅了 悲和喜 都是那盞燈
Gebrannt, erloschen, Freud und Leid, all das ist dieselbe Lampe
愛賦予青春最美的旅程
Die Liebe schenkt der Jugend die schönste Reise
值得一路的風塵
Die den Staub des Wegs wert ist
那遇過的人與曲折的過程
Die Menschen, denen ich begegnet, die Wendungen des Wegs
輕描淡寫一齣生命劇本
Leicht erzählt als ein Lebensdrehbuch
哼~~~
Hmm~~~
用一身 愛賦予青春最美的旅程
Mit meinem ganzen Sein, die Liebe schenkt der Jugend die schönste Reise
值得一路的風塵
Die den Staub des Wegs wert ist
那遇過的人與花樣的過程
Die Menschen, denen ich begegnet, die bunten Wendungen des Wegs
輕描淡寫一齣生命劇本
Leicht erzählt als ein Lebensdrehbuch
歌輕輕的哼溫柔而堅韌
Sanft gesummt, zart und doch stark
我學會生活的真
Ich lerne die Wahrheit des Lebens
讓給予的單純像初夏之溫
Das Geben, so rein wie die Wärme des frühen Sommers
靜靜溫暖身邊的每個人
Still wärmt es jeden Menschen an meiner Seite





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jian Qing Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.