Zhang Bichen - 彩繪 - перевод текста песни на русский

彩繪 - 張碧晨перевод на русский




彩繪
Раскрашивание
静静地 静静地
Белый Тихо, тихо
一双温柔眼睛
Жду Пары нежных глаз
河岸边洒满了婆娑的树影
Берег реки усыпан колышущимися тенями деревьев
骄傲的花在雨中伫立
Гордые цветы стоят под дождем
期待蝴蝶 不只靠近的声音
Ждут бабочку, не только звук ее приближения
慢慢地 慢慢地
Цветок Медленно, медленно
又开到谁的脸上
Снова расцветает на чьем-то лице
倾听着风的秘密
Слушая секреты ветра
留下一 双足印
Я Оставляю пару следов
跟着憧憬走下去
Следую за мечтой
练习着一呼一吸
Учусь вдоху и выдоху
为了这一次不期 遇见你
Ради этой неожиданной встречи с тобой
慢慢闭上眼睛
Я Медленно закрываю глаза
看到更多风景
Могу увидеть больше пейзажей
天上的飞鸟 伴水里的鱼
Птицы в небе, рыбы в воде
我的彩盘 你的画笔
Моя палитра, твоя кисть
帆布上数不清的千丝万缕
На холсте бесчисленные тонкие нити
静静地 静静地
Сердце Тихо, тихо
那纯净始终如一
Эта чистота всегда неизменна
我睁开眼睛看到了你
Я открываю глаза и вижу тебя
你眼里的宇宙
Вселенная в твоих глазах
是那么晶莹剔透
Так кристально чиста
投进湖面的一抹 绽放的微笑
Отраженная в озере, расцветающая улыбка
没声音 没重量
Без звука, без веса
然后是一支舞
Затем танец
然后是两双手
Затем две руки
然后是两颗心
Затем два сердца
用彩绘的言语
Я Раскрашенными словами
唱只有你懂的歌
Пою песню, которую понимаешь только ты
用只有你才听到的心
Сердцем, которое слышишь только ты
千钧一发之间 (千钧一发之间)
В мгновение ока мгновение ока)
漫天飞舞的蝴蝶
Порхающие бабочки
来自远古的繁星 (来自远古的繁星)
Звезды из древности (Звезды из древности)
全在一瞬间 暂停
Все замирает на мгновение
这世界 留下了 我和你
В этом мире остались только я и ты





Авторы: Seth Jones, Yat Fung Lam, Yael Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.