Zhang Bichen - 彼時 - 電視劇《我的真朋友》插曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zhang Bichen - 彼時 - 電視劇《我的真朋友》插曲




彼時 - 電視劇《我的真朋友》插曲
Back Then - Theme Song from the TV Series "My True Friend"
沒散場 天還有星光
The show's not over, there's still starlight
鬧嚷嚷 穿在你身上多麼明亮
The hustle and bustle shine so bright on you
心裡面有一扇窗
There's a window in my heart
不停催我迎頭趕上
Constantly urging me to face the challenge
快樂長進幻想
Joy, progress, dreams
一雙手一片海洋
Two hands, an ocean of possibilities
沒有人捨得遺忘
No one can bear to forget
屋頂綻放的玫瑰花香
The fragrant roses blooming on the roof
而你卻風乾我珍貴的土壤
But you dried up my precious soil
我多想摘下 全世界的星光和凝望
I long to pluck every star in the world and gaze upon them
可我卻只有一點夢想
But I only have a tiny dream
夢在你腳下 碎裂成迷人的玻璃啊
My dream lies shattered beneath your feet as beautiful glass
紮在我心上 又該如何嚮往
Piercing my heart, how can I ever hope again?
或回航 或空中翱翔
To turn back or to soar through the sky
這翅膀 其實沒那麼脆弱易傷
These wings are not as fragile and vulnerable as they seem
期待的美好時光
The beautiful time we hoped for
何其榮幸與你分享
It's an honor to share it with you
只是我需要的 不僅是一張溫床
But what I need is more than just a warm bed
沒有人捨得遺忘
No one can bear to forget
屋頂綻放的玫瑰花香
The fragrant roses blooming on the roof
而你卻風乾我珍貴的土壤
But you dried up my precious soil
我多想摘下 全世界的星光和凝望
I long to pluck every star in the world and gaze upon them
可我卻只有一點夢想
But I only have a tiny dream
夢在你腳下 碎裂成迷人的玻璃啊
My dream lies shattered beneath your feet as beautiful glass
紮在我心上 又該如何嚮往
Piercing my heart, how can I ever hope again?
幸福在何方
Where is happiness?
這一座城市燈火輝煌
The city's lights are dazzling
卻裝滿 我的小小夢想
Yet they contain my tiny dreams
把烏雲摘下 當作輕裝上陣的獎賞
I'll pluck the dark clouds and use them as a reward for my battle
讓每個日子 過得平常漂亮
Let's make every day ordinary and beautiful
讓我的愛情 有簡單模樣
Let my love be simple and true





Авторы: 李香馨


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.