Текст и перевод песни Zhang Bichen - 彼時 - 電視劇《我的真朋友》插曲
沒散場
天還有星光
До
конца
шоу
на
небе
еще
есть
звезды
鬧嚷嚷
穿在你身上多麼明亮
Кричать,
как
ярко
это
надевать
на
тебя
心裡面有一扇窗
В
моем
сердце
есть
окно
不停催我迎頭趕上
Продолжай
убеждать
меня
наверстать
упущенное
快樂長進幻想
Счастлив
превратиться
в
фантазию
一雙手一片海洋
Кусочек
океана
одной
рукой
沒有人捨得遺忘
Никто
не
хочет
забывать
屋頂綻放的玫瑰花香
Аромат
роз,
цветущих
на
крыше
而你卻風乾我珍貴的土壤
И
ты
высушил
на
воздухе
мою
драгоценную
почву
我多想摘下
全世界的星光和凝望
Я
хочу
оторваться
от
звезд
и
смотреть
со
всего
мира
可我卻只有一點夢想
Но
у
меня
есть
только
маленькая
мечта
夢在你腳下
碎裂成迷人的玻璃啊
Мечты
разбиваются
о
очаровательное
стекло
под
твоими
ногами
紮在我心上
又該如何嚮往
Как
я
могу
желать
этого
в
своем
сердце?
或回航
或空中翱翔
Или
вернуться
домой,
или
парить
в
воздухе
這翅膀
其實沒那麼脆弱易傷
Эти
крылья
на
самом
деле
не
такие
хрупкие
и
их
легко
повредить
期待的美好時光
С
нетерпением
жду
хорошего
времяпрепровождения
何其榮幸與你分享
Какая
честь
поделиться
с
вами
只是我需要的
不僅是一張溫床
Просто
мне
нужно
нечто
большее,
чем
просто
рассадник
沒有人捨得遺忘
Никто
не
хочет
забывать
屋頂綻放的玫瑰花香
Аромат
роз,
цветущих
на
крыше
而你卻風乾我珍貴的土壤
И
ты
высушил
на
воздухе
мою
драгоценную
почву
我多想摘下
全世界的星光和凝望
Я
хочу
оторваться
от
звезд
и
смотреть
со
всего
мира
可我卻只有一點夢想
Но
у
меня
есть
только
маленькая
мечта
夢在你腳下
碎裂成迷人的玻璃啊
Мечты
разбиваются
о
очаровательное
стекло
под
твоими
ногами
紮在我心上
又該如何嚮往
Как
я
могу
желать
этого
в
своем
сердце?
這一座城市燈火輝煌
Этот
город
ярко
освещен
卻裝滿
我的小小夢想
Но
полон
моих
маленьких
мечтаний
把烏雲摘下
當作輕裝上陣的獎賞
Сними
темные
тучи
в
награду
за
то,
что
ты
легко
вступил
в
бой
讓每個日子
過得平常漂亮
Сделайте
каждый
день
нормальным
и
красивым
讓我的愛情
有簡單模樣
Пусть
моя
любовь
будет
иметь
простой
вид
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李香馨
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.