Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那時候
天空青澀灰濛
Damals
war
der
Himmel
blass
und
grau
而你
嚮往湛藍大地
Und
du
sehntest
dich
nach
blauen
Weiten
我想我不能
阻礙你的旅行
Ich
wusste,
ich
konnte
deine
Reise
nicht
aufhalten
牽著手
練習著失去
Händchen
haltend
übten
wir
das
Loslassen
騙自己
不再為你傾心
Ich
log
mir
vor,
nicht
mehr
für
dich
zu
schwärmen
沉默
卻有更多話語
Doch
mein
Schweigen
sprach
Bände
沒想過我
早已經沒有權利
Ich
hatte
vergessen,
dass
ich
längst
kein
Recht
mehr
hatte
你是我
最好的相遇
Du
warst
meine
schönste
Begegnung
而我
無法忘記
Und
ich
kann
nicht
vergessen
你的眼睛我的呼吸
Deine
Augen,
meinen
Atem
而你
你卻輕易
Doch
du,
du
gingst
einfach
離開了我無聲無息
Verließest
mich
lautlos
曾經守候
我給你我所有
Einst
wartete
ich,
gab
dir
mein
Alles
你給的承諾
全都消失
無蹤
Deine
Versprechen
- alle
sind
verschwunden
我還在等候
燈火闌珊回眸
Ich
warte
noch
immer,
suche
deinen
Blick
能再一次和你交錯
In
der
Hoffnung,
dir
noch
einmal
zu
begegnen
再一次為你承受
Noch
einmal
für
dich
zu
leiden
而我
無法忘記
Und
ich
kann
nicht
vergessen
你的眼睛我的呼吸
Deine
Augen,
meinen
Atem
而你
你卻輕易
Doch
du,
du
gingst
einfach
離開了我無聲無息
Verließest
mich
lautlos
曾經守候
我給你我所有
Einst
wartete
ich,
gab
dir
mein
Alles
你給的承諾
全都消失
無蹤
Deine
Versprechen
- alle
sind
verschwunden
我還在等候
燈火闌珊回眸
Ich
warte
noch
immer,
suche
deinen
Blick
能再一次和你交錯
In
der
Hoffnung,
dir
noch
einmal
zu
begegnen
曾經守候
我給你我所有
Einst
wartete
ich,
gab
dir
mein
Alles
我毫無保留
你卻保持沉默
Ich
gab
mich
ganz
dir
hin,
doch
du
bliebst
stumm
我還在等候
雨過天晴笑容
Ich
warte
noch
immer
auf
dein
sonniges
Lächeln
能再一次為你承受
Bereit,
noch
einmal
für
dich
zu
leiden
願為你
一生守候
Ich
würde
mein
Leben
lang
auf
dich
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
開往早晨的午夜
дата релиза
29-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.