Zhang Bichen - 自語 - перевод текста песни на немецкий

自語 - 張碧晨перевод на немецкий




自語
Selbstgespräch
雨滴落下的形狀 如我心臟
Die Form fallender Regentropfen gleicht meinem Herzschlag
聚焦蠻橫玻璃窗 享受激蕩
Konzentriert auf das trotzige Fenster, genieße ich die Erschütterung
一時半刻之間 沒理想 擺脫自己給的昏暗 只剩隱隱迴響
Für einen kurzen Moment habe ich keine Träume, befreie mich von der selbstauferlegten Dunkelheit, nur ein leises Echo bleibt
回想過去 生活 沒了期望
Erinnerungen an die Vergangenheit, das Leben ohne Hoffnung
一個人放肆寧靜 不用陪伴
Allein in der Stille, brauche ich keine Begleitung
鏡子裡面散發出自己 那些 毫無餘力的愛 物極必反
Im Spiegel strahlt mein Ich, diese Liebe ohne Kraft, zu viel des Guten schlägt um
奢望和奢求都 太寂寞 而想念和依偎 又太做作
Hoffen und Verlangen sind zu einsam, während Sehnsucht und Anlehnung zu gekünstelt sind
只剩下一個人 用心感受不執著 擁抱著自己 很從容
Nur ich allein, fühle ohne Verbissenheit, umarme mich selbst, ganz gelassen
明白和理解都 太籠統 消散的煙火該如何承諾
Verstehen und Begreifen sind zu vage, wie soll ich versprechen, was wie verwehender Rauch ist?
傷了心 傷了魂 夢醒以後 我只想寵壞 我的愛
Verletztes Herz, verletzte Seele, nach dem Erwachen will ich nur meine Liebe verwöhnen
回想過去 生活 沒了期望
Erinnerungen an die Vergangenheit, das Leben ohne Hoffnung
一個人放肆寧靜 不用陪伴
Allein in der Stille, brauche ich keine Begleitung
鏡子裡面散發出自己 那些 毫無餘力的愛 物極必反
Im Spiegel strahlt mein Ich, diese Liebe ohne Kraft, zu viel des Guten schlägt um
奢望和奢求都 太寂寞 而想念和依偎 又太做作
Hoffen und Verlangen sind zu einsam, während Sehnsucht und Anlehnung zu gekünstelt sind
只剩下一個人 用心感受不執著 擁抱著自己 很從容
Nur ich allein, fühle ohne Verbissenheit, umarme mich selbst, ganz gelassen
明白和理解都 太籠統 消散的煙火該如何承諾
Verstehen und Begreifen sind zu vage, wie soll ich versprechen, was wie verwehender Rauch ist?
傷了心 傷了魂 夢醒以後 我只想寵壞 我的愛
Verletztes Herz, verletzte Seele, nach dem Erwachen will ich nur meine Liebe verwöhnen





Авторы: 迪迪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.