Текст и перевод песни 張磊 - 仙女山的月亮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仙女山的月亮
Fairy Mountain's Moon
冰凉如水的夜晚
The
chill
night
was
like
water
月亮从松林升起
The
moon
rose
from
the
pine
forest
他们依偎在草场
They
leaned
on
the
meadow
静悄悄的看月亮
And
watched
the
moon
in
silence
夏虫停止了吟唱
The
summer
insects
stopped
singing
摘一朵野花戴头上
She
plucked
a
flower
and
wore
it
on
her
head
皎洁月光像牛奶
The
pure
moonlight
was
like
milk
在他们年轻身上流淌
It
flowed
on
their
young
bodies
仙女山的月亮
The
moon
of
Fairy
Mountain
更大更圆的月亮
A
brighter,
fuller
moon
点亮思念的火
Set
fire
to
the
flame
of
longing
点燃梦想的光
And
lit
the
light
of
dreams
仙女山的月亮
The
moon
of
Fairy
Mountain
更美更白的月亮
A
more
beautiful,
whiter
moon
走不完的山与路
The
endless
mountain
and
road
你让我常常享受一种忧伤
You
let
me
often
enjoy
a
kind
of
sadness
草长莺飞的五月
In
the
May
when
the
grass
grew
and
orioles
flew
他们又来看月亮
They
came
to
look
at
the
moon
again
还是携手肩并肩
Still
hand
in
hand,
shoulder
to
shoulder
白发已经盖脸庞
Their
white
hair
covered
their
faces
阵阵松涛吹过来
Waves
of
pine
waves
wafted
over
摘一朵野花戴头上
She
plucked
a
flower
and
wore
it
on
her
head
皎洁月光像泪水
The
pure
moonlight
was
like
tears
随他们沧桑岁月流淌
Flowing
with
their
vicissitudes
of
life
仙女山的月亮
The
moon
of
Fairy
Mountain
更大更圆的月亮
A
brighter,
fuller
moon
带回年少的梦
Bring
back
the
dream
of
youth
带回往日时光
Bring
back
the
past
time
仙女山的月亮
The
moon
of
Fairy
Mountain
更美更白的月亮
A
more
beautiful,
whiter
moon
穿不完的云和雾
The
endless
clouds
and
mist
你让我常常孤独回到故乡
You
let
me
often
return
to
my
hometown
alone
仙女山的月亮
The
moon
of
Fairy
Mountain
更大更圆的月亮
A
brighter,
fuller
moon
点亮思念的火
Set
fire
to
the
flame
of
longing
点燃梦想的光
And
lit
the
light
of
dreams
仙女山的月亮
The
moon
of
Fairy
Mountain
更美更白的月亮
A
more
beautiful,
whiter
moon
穿不完的云和雾
The
endless
clouds
and
mist
你让我常常孤独回到故乡
You
let
me
often
return
to
my
hometown
alone
你让我常常孤独回到故乡
You
let
me
often
return
to
my
hometown
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
仙女山的月亮
дата релиза
01-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.