Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
向死而生 (劇集《重生》主題曲)
Dem Tod entgegen leben (Titellied der Serie „Wiedergeburt“)
雨後的晴天
世界又活了一遍
Nach
dem
Regen,
der
klare
Himmel,
die
Welt
lebt
wieder
auf.
被記憶迷了眼
還是它在變
Bin
ich
von
Erinnerungen
geblendet,
oder
verändert
sie
sich?
夢見熟悉的臉
來自陌生的從前
Träume
von
vertrauten
Gesichtern,
aus
einer
fremden
Vergangenheit.
有個嶄新的我
對過去說抱歉
Da
ist
ein
brandneues
Ich,
das
sich
bei
der
Vergangenheit
entschuldigt.
那難過的事
在心裡又死一遍
Die
traurigen
Dinge
sterben
im
Herzen
wieder
einmal.
竟學會提前悼念
將失去的每個瞬間
Habe
sogar
gelernt,
im
Voraus
um
jeden
Moment
zu
trauern,
der
verloren
gehen
wird.
在世間轉一圈
能求證多少誓言
Eine
Runde
in
der
Welt
gedreht,
wie
viele
Schwüre
kann
man
bestätigen?
這個我是誰
是否只比昨天老一點
Wer
bin
ich?
Bin
ich
nur
ein
wenig
älter
als
gestern?
心裡頭死去的少年
Der
Junge,
der
im
Herzen
gestorben
ist,
今天又重生在起點
Ist
heute
am
Anfangspunkt
wiedergeboren.
面對時過境遷
Angesichts
der
vergangenen
Zeit
und
veränderten
Umstände,
總欲辯已忘言
Möchte
widersprechen,
doch
fehlen
mir
die
Worte.
當時間推著我向前
Wenn
die
Zeit
mich
vorwärts
schiebt,
依然不知疲倦
Immer
noch
unermüdlich,
去縫合那些碎片
Um
diese
Scherben
zusammenzufügen,
又拼出個藍天
Und
wieder
einen
blauen
Himmel
zu
formen.
那難過的事
在心裡又死一遍
Die
traurigen
Dinge
sterben
im
Herzen
wieder
einmal.
竟學會提前悼念
將失去的每個瞬間
Habe
sogar
gelernt,
im
Voraus
um
jeden
Moment
zu
trauern,
der
verloren
gehen
wird.
在世間轉一圈
能求證多少誓言
Eine
Runde
in
der
Welt
gedreht,
wie
viele
Schwüre
kann
man
bestätigen?
這個我是誰
是否只比昨天老一點
Wer
bin
ich?
Bin
ich
nur
ein
wenig
älter
als
gestern?
心裡頭死去的少年
Der
Junge,
der
im
Herzen
gestorben
ist,
今天又重生在起點
Ist
heute
am
Anfangspunkt
wiedergeboren.
面對時過境遷
Angesichts
der
vergangenen
Zeit
und
veränderten
Umstände,
總欲辯已忘言
Möchte
widersprechen,
doch
fehlen
mir
die
Worte.
當時間推著我向前
Wenn
die
Zeit
mich
vorwärts
schiebt,
依然不知疲倦
Immer
noch
unermüdlich,
去縫合那些碎片
Um
diese
Scherben
zusammenzufügen,
又拼出個藍天
Und
wieder
einen
blauen
Himmel
zu
formen.
我們終究不能倖免
Wir
können
letztendlich
nicht
entkommen,
對每個昨天說再見
Jedem
Gestern
Lebewohl
zu
sagen.
面對此去經年總是欲壑難填
Angesichts
der
kommenden
Jahre
ist
das
Verlangen
stets
unstillbar.
假如生命是一個缺
Wenn
das
Leben
eine
Lücke
ist,
註定有所虧欠
Dazu
bestimmt,
unvollkommen
zu
sein,
請用還跳動的心作最後的道別
Bitte
nutze
das
noch
schlagende
Herz
für
den
letzten
Abschied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Xuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.