張磊 - 暖人 - 電視劇《放棄我,抓緊我》插曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張磊 - 暖人 - 電視劇《放棄我,抓緊我》插曲




暖人 - 電視劇《放棄我,抓緊我》插曲
Согревающий человек - OST к сериалу "Отпусти меня, держи меня крепче"
幾步之外 卻好像隔 著茫茫人海
В нескольких шагах от тебя, но словно между нами море людей.
還不確定 遙遙關懷 用什麼姿態
Всё ещё не уверен, как выразить свою нежную заботу.
像個小孩 情不自禁 會假設對白
Как ребёнок, невольно представляю наши диалоги.
愛情太壞 有些事情 很難說出來
Любовь так коварна, некоторые вещи сложно произнести вслух.
你說的話 笑的眼睛 用心一一記載
Твои слова, улыбку в глазах, я храню в своём сердце.
哪天累了 慌了亂了 都會有我在
Когда устанешь, когда тебе будет тревожно и неспокойно, я всегда буду рядом.
做一個願意 為你奮不顧身的人
Я готов ради тебя на всё, без оглядки.
用寥寥半生 疼一個人 傾一座城
Потратить всю свою жизнь, чтобы любить тебя одну, отдать тебе целый город.
如果你快樂 我不介意 就一個人
Если ты счастлива, я не против быть один.
守護你 好像溫暖的路人
Оберегать тебя, словно тёплый лучик солнца.
抽屜裡面 你的照片 每一個側臉
В ящике стола твои фотографии, каждый твой профиль.
是記錄我 關於愛情 無聲的語言
Это мой безмолвный язык любви.
嘴角的甜 好像什麼事 都能化解
Сладкая улыбка на моих губах, словно способна всё решить.
談起永遠 都不算遠 有你在身邊
Говорить о вечности не так уж и сложно, когда ты рядом.
你說的話 笑的眼睛 用心一一記載
Твои слова, улыбку в глазах, я храню в своём сердце.
哪天累了 慌了亂了 都會有我在
Когда устанешь, когда тебе будет тревожно и неспокойно, я всегда буду рядом.
做一個願意 為你奮不顧身的人
Я готов ради тебя на всё, без оглядки.
用寥寥半生 疼一個人 傾一座城
Потратить всю свою жизнь, чтобы любить тебя одну, отдать тебе целый город.
如果你快樂 我不介意 就一個人
Если ты счастлива, я не против быть один.
守護你 好像溫暖的路人
Оберегать тебя, словно тёплый лучик солнца.
做一個願意 為你奮不顧身的人
Я готов ради тебя на всё, без оглядки.
哪怕是住進 一個沒有 出口的城
Даже если это значит жить в городе без выхода.
如果你快樂 我不介意 就這樣等
Если ты счастлива, я не против просто ждать.
等著你 愛上溫暖的路人
Ждать, когда ты полюбишь этот тёплый лучик солнца.
等著你 愛上溫暖的路人
Ждать, когда ты полюбишь этот тёплый лучик солнца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.