В сумерках на пустой улице брожу я одна, смотрю на свадебное платье в витрине, не знаю, как начать этот разговор.
惦茫茫情海像我這款敢愛敢恨的人 攏等甲真正受傷害 才知放袂落的 竟然是我
В бескрайнем море любви, такой человек, как я, смелая любить и ненавидеть, дожидается настоящей боли, чтобы понять, что не могу отпустить, оказывается, это ты.
我到底愛你什麼 抑是我已經習慣有你 沒你在身邊的時 歸個人失去主意
Что же я люблю в тебе? Или я просто привыкла к тебе? Когда тебя нет рядом, я совершенно теряюсь.
你到底嫌我什麼 抑是你心內已經有伊 彼一領新娘衫 穿的是我 抑是伊
Что же тебе во мне не нравится? Или у тебя в сердце уже есть другая? То свадебное платье, оно для меня или для нее?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.