Текст и перевод песни 張秀卿 - 为何春天还会来
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你怎样对别人讲起
咱俩人的事情
Как
вы
рассказываете
людям
о
нас?
你怎样对别人表示
我永远对不起你
Как
сказать
людям,
что
мне
всегда
тебя
жаль?
你怎样拢无代念著
昔日的那段情
Как
вы
думаете
о
прошлом?
你怎样拢无怀念著
恩爱的那当时
Как
вы
помните
то
время,
когда
были
влюблены?
伤心往事伤心往事
我嘛是你
Грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно
会好好来祝福你
你若是我敢有这个勇气
Я
благословлю
тебя
хорошо,
если
у
меня
хватит
смелости.
你不通你不通怨叹我
你不通你不通刺激我
Вы
не
можете,
вы
не
можете
жаловаться
на
меня,
вы
не
можете,
вы
не
можете
стимулировать
меня.
伤心的是你永远不是我
Самое
печальное,
что
ты
никогда
не
станешь
мной.
你怎样对别人讲起
咱俩人的事情
Как
вы
рассказываете
людям
о
нас?
你怎样对别人表示
我永远对不起你
Как
сказать
людям,
что
мне
всегда
тебя
жаль?
你怎样拢无代念著
昔日的那段情
Как
вы
думаете
о
прошлом?
你怎样拢无怀念著
恩爱的那当时
Как
вы
помните
то
время,
когда
были
влюблены?
伤心往事伤心往事
我嘛是你
Грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно
会好好来祝福你
你若是我敢有这个勇气
Я
благословлю
тебя
хорошо,
если
у
меня
хватит
смелости.
你不通你不通怨叹我
你不通你不通刺激我
Вы
не
можете,
вы
не
можете
жаловаться
на
меня,
вы
не
можете,
вы
не
можете
стимулировать
меня.
伤心的是你永远不是我
Самое
печальное,
что
ты
никогда
не
станешь
мной.
伤心往事伤心往事
我嘛是你
Грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно
会好好来祝福你
你若是我敢有这个勇气
Я
благословлю
тебя
хорошо,
если
у
меня
хватит
смелости.
你不通你不通怨叹我
你不通你不通刺激我
Вы
не
можете,
вы
не
можете
жаловаться
на
меня,
вы
не
можете,
вы
не
можете
стимулировать
меня.
伤心的是你永远不是我
Самое
печальное,
что
ты
никогда
не
станешь
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.