Текст и перевод песни 張秀卿 - 月亮之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说月亮让你感觉温暖
You
said
the
moon
makes
you
feel
warm
像我在你心上黑暗开启的窗
Like
a
window
I
opened
on
your
heart
in
the
darkness
我看月亮眼中泛着泪光
I
see
tears
in
the
moon's
eyes
在离别的夜晚
我心痛
怎么讲
On
a
night
of
separation,
my
heart
aches,
how
do
I
tell
you
嫉妒月亮
被多少人仰望
Envy
the
moon
that
has
been
looked
up
by
so
many
那些漆黑誓言
可会将我遗忘
Will
those
dark
oaths
forget
me?
只是月亮
也有圆缺遗憾
Yet
the
moon
also
has
its
waxes
and
wanes
像你给的缠绵
拥抱后的孤单
Like
the
sweet
love
you
gave,
and
the
loneliness
after
the
embrace
GOOD-BYE
MY
LOVE
吻你到天亮
GOOD-BYE
MY
LOVE,
I'll
kiss
you
'til
dawn
这片月光我请回忆冷藏
This
moonlight
I'll
ask
the
memory
to
freeze
你越温柔我越受伤
The
gentler
you
are,
the
more
I'm
hurt
情愿无言度过这个夜晚
I'd
rather
spend
this
night
in
silence
问问月亮怎么看淡悲欢
Let
me
ask
the
moon
how
to
turn
a
blind
eye
to
sadness
and
joy
永远如此柔软不计较离和散
Always
so
gentle,
never
minding
departures
or
separations
愿是月亮不怨不爱不管
May
the
moon
neither
love
nor
hate
nor
care
全意全心照亮你走过的地方
With
all
its
heart
and
soul,
illuminating
the
places
you've
been
GOOD-BYE
MY
LOVE
吻你到天亮
GOOD-BYE
MY
LOVE,
I'll
kiss
you
'til
dawn
这片月光我请回忆冷藏
This
moonlight
I'll
ask
the
memory
to
freeze
你越温柔我越受伤
The
gentler
you
are,
the
more
I'm
hurt
情愿无言度过这个夜晚
I'd
rather
spend
this
night
in
silence
问问月亮怎么看淡悲欢
Let
me
ask
the
moon
how
to
turn
a
blind
eye
to
sadness
and
joy
永远如此柔软不计较离和散
Always
so
gentle,
never
minding
departures
or
separations
愿是月亮不怨不爱不管
May
the
moon
neither
love
nor
hate
nor
care
全意全心照亮你走过的地方
With
all
its
heart
and
soul,
illuminating
the
places
you've
been
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.