Текст и перевод песни 張秀卿 - 生命中的过客
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生命中的过客
Прохожий в моей жизни
男)今生为你不曾后悔
(Мужчина)
В
этой
жизни
ни
о
чём
не
жалею,
甘愿付出无惜代价
Готов
был
отдать
всё
без
остатка.
(女)今世为你不曾怨磋
(Женщина)
В
этой
жизни
я
тебя
не
виню,
惦水火中孤单徘徊
В
огне
и
воде
скитаюсь
одиноко.
(男)啊错误是咱爱了太深
(Мужчина)
Ах,
ошибкой
было
любить
так
сильно,
(女)错误是咱爱了痴迷
(Женщина)
Ошибкой
было
любить
так
слепо.
(男)笑笑看落花回忆是美丽
(Мужчина)
Улыбаясь,
вспоминаю
опавшие
лепестки
– воспоминания
прекрасны.
(女)苦苦看冷月深情藏心底
(Женщина)
С
болью
смотрю
на
холодную
луну
– глубокие
чувства
храню
в
сердце.
飞飞飞乎伊吹吹吹
Развей,
развей
их,
ветер,
развеи,
развеи.
(男)飞飞飞乎伊吹吹吹
(Мужчина)
Развей,
развей
их,
ветер,
развеи,
развеи.
(合)你是我生命中的过客
(Вместе)
Ты
– прохожий
в
моей
жизни.
(男)今生为你不曾后悔
(Мужчина)
В
этой
жизни
ни
о
чём
не
жалею,
甘愿付出无惜代价
Готов
был
отдать
всё
без
остатка.
(女)今世为你不曾怨磋
(Женщина)
В
этой
жизни
я
тебя
не
виню,
惦水火中孤单徘徊
В
огне
и
воде
скитаюсь
одиноко.
(男)啊错误是咱爱了太深
(Мужчина)
Ах,
ошибкой
было
любить
так
сильно,
(女)错误是咱爱了痴迷
(Женщина)
Ошибкой
было
любить
так
слепо.
(男)笑笑看落花回忆是美丽
(Мужчина)
Улыбаясь,
вспоминаю
опавшие
лепестки
– воспоминания
прекрасны.
(女)苦苦看冷月深情藏心底
(Женщина)
С
болью
смотрю
на
холодную
луну
– глубокие
чувства
храню
в
сердце.
飞飞飞乎伊吹吹吹
Развей,
развей
их,
ветер,
развеи,
развеи.
(男)飞飞飞乎伊吹吹吹
(Мужчина)
Развей,
развей
их,
ветер,
развеи,
развеи.
(合)你是我生命中的过客
(Вместе)
Ты
– прохожий
в
моей
жизни.
(男)啊错误是咱爱了太深
(Мужчина)
Ах,
ошибкой
было
любить
так
сильно,
(女)错误是咱爱了痴迷
(Женщина)
Ошибкой
было
любить
так
слепо.
(男)笑笑看落花回忆是美丽
(Мужчина)
Улыбаясь,
вспоминаю
опавшие
лепестки
– воспоминания
прекрасны.
(女)苦苦看冷月深情藏心底
(Женщина)
С
болью
смотрю
на
холодную
луну
– глубокие
чувства
храню
в
сердце.
飞飞飞乎伊吹吹吹
Развей,
развей
их,
ветер,
развеи,
развеи.
(男)飞飞飞乎伊吹吹吹
(Мужчина)
Развей,
развей
их,
ветер,
развеи,
развеи.
(合)你是我生命中的过客
(Вместе)
Ты
– прохожий
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.