Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜有谁人来陪我
手机哪会拢无声
Wer
kommt
heute
Nacht,
um
mich
zu
begleiten?
Warum
klingelt
mein
Handy
nicht?
是向惊无伴
阮一个孤单
苦守寒夜寂寞惦治这
Habe
ich
Angst,
keine
Gesellschaft
zu
haben,
ich
alleine,
einsam,
bewache
die
kalte
Nacht,
die
Einsamkeit
ist
hier.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
都市暗瞑放浪的心晟
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
In
der
dunklen
Nacht
der
Stadt,
ein
Gefühl
der
Ausgelassenheit.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
烧酒吞落按贴冷心肝
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
Der
Schnaps,
den
ich
hinunterschlucke,
kühlt
mein
Herz.
歌来伴酒会愈唱愈大声
女人来斟酒犹原饮甲这歹看
Lieder
begleiten
den
Alkohol,
je
mehr
ich
singe,
desto
lauter
werde
ich.
Eine
Frau
schenkt
ein
und
trinkt,
es
sieht
immer
noch
so
schlimm
aus.
无人来输赢
酒话谁人听
笑阮红颜一世偏偏烧酒命
Niemand
gewinnt
oder
verliert,
wer
hört
meine
betrunkenen
Worte?
Sie
lachen
über
mein
Schicksal,
ein
Leben
lang
dem
Schnaps
ergeben.
今夜有谁人来陪我
手机哪会拢无声
Wer
kommt
heute
Nacht,
um
mich
zu
begleiten?
Warum
klingelt
mein
Handy
nicht?
是向惊无伴
阮一个孤单
苦守寒夜寂寞惦治这
Habe
ich
Angst,
keine
Gesellschaft
zu
haben,
ich
alleine,
einsam,
bewache
die
kalte
Nacht,
die
Einsamkeit
ist
hier.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
都市暗瞑放浪的心晟
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
In
der
dunklen
Nacht
der
Stadt,
ein
Gefühl
der
Ausgelassenheit.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
烧酒吞落按贴冷心肝
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
Der
Schnaps,
den
ich
hinunterschlucke,
kühlt
mein
Herz.
歌来伴酒会愈唱愈大声
女人来斟酒犹原饮甲这歹看
Lieder
begleiten
den
Alkohol,
je
mehr
ich
singe,
desto
lauter
werde
ich.
Eine
Frau
schenkt
ein
und
trinkt,
es
sieht
immer
noch
so
schlimm
aus.
无人来输赢
酒话谁人听
笑阮红颜一世偏偏烧酒命
Niemand
gewinnt
oder
verliert,
wer
hört
meine
betrunkenen
Worte?
Sie
lachen
über
mein
Schicksal,
ein
Leben
lang
dem
Schnaps
ergeben.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
都市暗瞑放浪的心晟
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
In
der
dunklen
Nacht
der
Stadt,
ein
Gefühl
der
Ausgelassenheit.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
烧酒吞落按贴冷心肝
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
Der
Schnaps,
den
ich
hinunterschlucke,
kühlt
mein
Herz.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
都市暗瞑放浪的心晟
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
In
der
dunklen
Nacht
der
Stadt,
ein
Gefühl
der
Ausgelassenheit.
哦哦哦酒啦饮啦一杯一杯乾
烧酒吞落按贴冷心肝
Oh
oh
oh,
trink,
trink,
ein
Glas
nach
dem
anderen.
Der
Schnaps,
den
ich
hinunterschlucke,
kühlt
mein
Herz.
歌来伴酒会愈唱愈大声
女人来斟酒犹原饮甲这歹看
Lieder
begleiten
den
Alkohol,
je
mehr
ich
singe,
desto
lauter
werde
ich.
Eine
Frau
schenkt
ein
und
trinkt,
es
sieht
immer
noch
so
schlimm
aus.
无人来输赢
酒话谁人听
笑阮红颜一世偏偏烧酒命
Niemand
gewinnt
oder
verliert,
wer
hört
meine
betrunkenen
Worte?
Sie
lachen
über
mein
Schicksal,
ein
Leben
lang
dem
Schnaps
ergeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.