Текст и перевод песни 張秀卿 - 组曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zjpt编辑
zjpt
Zjpt
Edited
by
zjpt
我是一片云
自在又潇洒
I'm
a
cloud,
free
and
easy,
深邃混梦飞
来去无牵挂
Flying
through
the
dreams,
with
no
worries.
金盏花儿开了
凤凰木儿绿了
Golden
cups
are
blooming,
the
jacarandas
are
green,
金盏花儿开了
蔷薇花儿红了
Golden
cups
are
blooming,
the
roses
are
red.
金盏花儿开了
你我遇见了
Golden
cups
are
blooming,
we
met.
你我遇见了
花儿都醉了
We
met,
and
the
flowers
were
drunk.
金盏花儿开了
凤凰木儿绿了
Golden
cups
are
blooming,
the
jacarandas
are
green,
金盏花儿开了
蔷薇花儿红了
Golden
cups
are
blooming,
the
roses
are
red.
月朦胧
鸟朦胧
萤火照夜空
Moon
is
hazy,
birds
are
hazy,
fireflies
light
up
the
night
sky.
山朦胧
鸟朦胧
秋虫在呢哝
Mountains
are
hazy,
birds
are
hazy,
crickets
are
chirping.
花朦胧
叶朦胧
晚风叩帘拢
Flowers
are
hazy,
leaves
are
hazy,
the
evening
breeze
knocks
on
the
curtain.
灯朦胧
人朦胧
但愿同入梦
The
lights
are
hazy,
people
are
hazy,
I
wish
we
could
dream
together.
早晨的太阳呦
红式火
The
morning
sun
is
red
as
fire,
又见求人那呦
I
see
the
people
asking
for
help.
轻轻快快走过小路
嘿呦
Walking
along
the
path,
light
and
quick,
hey,
一路摘花朵
哎呦
Picking
flowers
along
the
way,
oh,
一路唱山歌
哎呦
Singing
folk
songs
along
the
way,
oh,
垂杨柳过小河
啊一前一后来陪伴我呦
The
weeping
willow
crosses
the
stream,
ah,
one
after
another,
keeping
me
company,
有许多许多话儿要说
嘿。。。
I
have
so
much
to
say,
hey...
落叶
一片片
Fallen
leaves,
one
by
one,
拾起一片做纪念
I'll
pick
one
up
as
a
keepsake.
叶里有我俩的誓言
The
leaves
hold
our
vows,
今年的秋天分外温暖
This
autumn
is
unusually
warm.
只要我们两心不变
As
long
as
our
hearts
remain
unchanged,
纵然在秋天里也有春暖
Even
in
autumn,
there
will
be
the
warmth
of
spring.
问秋风吹落叶飘
I
ask
the
autumn
wind
why
the
leaves
fall,
真情建立在秋天
True
love
is
built
in
autumn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.