Текст и перевод песни 張秀卿 - 草仔花
没我你没娶
Without
Me
You
Won't
Get
Married
《草仔花》歌词:
Lyrics
of
"Grass
Flower":
張秀卿
- 草仔花
Chang
Hsiu-ching
- Grass
Flower
月色暗淡
何去何從
Moonlight
is
dim.
Where
should
I
go?
冷風吹受苦罪
真心歹收回
Blowing
cold
wind,
suffering
hardship.
It's
hard
to
take
back
my
true
heart.
阮是路邊的草仔花
I
am
a
grass
flower
by
the
roadside.
隨風雨飛啊飛
孤單伴孤影
Blown
by
the
wind
and
rain,
flying
around.
Lonely
with
a
lonely
shadow.
花開袂香
期待變成空
Flower
blooms
without
fragrance.
Expectation
turns
into
emptiness.
虛僞的感情
一生的不幸
Hypocritical
feelings.
A
lifetime
of
misfortune.
心事誰人知
Who
knows
my
feelings?
月色暗淡
何去何從
Moonlight
is
dim.
Where
should
I
go?
冷風吹受苦罪
真心歹收回
Blowing
cold
wind,
suffering
hardship.
It's
hard
to
take
back
my
true
heart.
阮是路邊的草仔花
I
am
a
grass
flower
by
the
roadside.
隨風雨飛啊飛
孤單伴孤影
Blown
by
the
wind
and
rain,
flying
around.
Lonely
with
a
lonely
shadow.
花開袂香
期待變成空
Flower
blooms
without
fragrance.
Expectation
turns
into
emptiness.
虛僞的感情
一生的不幸
Hypocritical
feelings.
A
lifetime
of
misfortune.
心事誰人知
Who
knows
my
feelings?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chen shuo yan
Альбом
沒我你沒娶
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.