Текст и перевод песни 張簡君偉 - 信愛成癮 (Demo版)
一個不會流淚的男人
Человек,
который
не
умеет
плакать
談感情就是沒有天份
Говорить
о
чувствах
- значит
не
иметь
таланта
總奮不顧身
兌換著傷痕
Всегда
отчаянно
пытающийся
залечить
шрамы
一個不會進擊的巨人
Гигант,
который
не
может
атаковать
在寂寞的城牆外受困
Пойманный
в
ловушку
за
пределами
одинокой
городской
стены
始終信仰著
愛
會圓滿的
Всегда
верьте,
что
любовь
будет
полной
何必害怕沿途有多曲折
Зачем
бояться
того,
насколько
извилиста
дорога
信愛成癮了
這點傷又算什麼
В
чем
вред
зависимости
от
веры
и
любви?
只要還活著
我就還能相信著
Пока
я
жив,
я
все
еще
могу
в
это
верить.
信愛到傻了
只要你能夠快樂
Я
так
глуп,
что
верю
в
любовь,
пока
ты
можешь
быть
счастлива.
消費了我的真心又有何不可
Что
плохого
в
том,
чтобы
поглотить
мою
искренность?
當你幸福會記得
一切都很值得
Когда
вы
будете
счастливы,
вы
вспомните,
что
все
того
стоит
像個傻瓜又如何
有多痛沒在怕的
Как
это
может
быть
больно
- быть
похожим
на
дурака?
Я
этого
не
боюсь.
反正我就是信了
Oh
Я
все
равно
просто
верю
в
это,
о
像個傻瓜又如何
有多痛沒在怕的
Как
это
может
быть
больно
- быть
похожим
на
дурака?
Я
этого
не
боюсь.
反正我就是信了
Oh
Я
все
равно
просто
верю
в
это,
о
信愛成癮了
這點傷又算什麼
В
чем
вред
зависимости
от
веры
и
любви?
只要還活著
我就還能相信著
Пока
я
жив,
я
все
еще
могу
в
это
верить.
信愛到傻了
只要你能夠快樂
Я
так
глуп,
что
верю
в
любовь,
пока
ты
можешь
быть
счастлива.
消費了我的真心又有何不可
Что
плохого
в
том,
чтобы
поглотить
мою
искренность?
當你幸福會記得
一切都很值得
Когда
вы
будете
счастливы,
вы
вспомните,
что
все
того
стоит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張簡君偉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.