張艾嘉 - 60年代 - перевод текста песни на немецкий

60年代 - 張艾嘉перевод на немецкий




60年代
Die 60er Jahre
60年代
Die 60er Jahre
我出生于50年代
Ich bin in den 50er Jahren geboren
日子过得舒舒服服是应该
Ein bequemes Leben war selbstverständlich
每天运动持续美白
Täglich Sport, kontinuierliche Hautaufhellung
一点也不输给蛋白质的女孩
Ich stand den „Protein-Mädchen“ in nichts nach
我出生于50年代
Ich bin in den 50er Jahren geboren
青春少艾转眼已成了师奶
Die Jugend verging im Nu, wurde zur reifen Frau
当年的pose再摆一摆
Die Posen von damals nochmal einnehmen
七折八扣还是有几分姿态
Mit Abstrichen immer noch eine gewisse Haltung bewahrt
就算有什么惊动也不会惶恐
Auch wenn etwas Unerwartetes geschieht, keine Panik
因为已经一眼朦胧
Weil der Blick schon getrübt ist
其实什么话你全都听得懂
Eigentlich verstehst du alles, was gesagt wird
只是装作想不通
Tust nur so, als ob du es nicht kapierst
因为不想去追究失去了的梦
Weil du den verlorenen Träumen nicht nachjagen willst
所以说很享受平庸
Deshalb sagst du, du genießt die Mittelmäßigkeit
但是总会有些时候忍不住
Aber manchmal kann man nicht anders
年少般地蠢蠢欲动
Als wie in der Jugend unruhig zu werden
想起73年的时候换个念头
Denke an 1973, an den Sinneswandel
想起84年的时有想要就有
Denke an 1984, als man bekam, was man wollte
来不及在两千年前拼命追求
Keine Zeit mehr, vor dem Jahr 2000 krampfhaft zu streben
时间匆匆就溜走
Die Zeit ist schnell vergangen
想起73年的那种不知忧愁
Denke an die Sorglosigkeit von 1973
怀念84年的那种毫无保留
Vermisse die rückhaltlose Art von 1984
九十年代为了生活
In den 90ern, für das Leben
有了别的追求现在才有空问自己
Hatte andere Ziele, erst jetzt habe ich Zeit, mich zu fragen
够不够
Ob es genug ist
你出生于60年代
Du bist in den 60er Jahren geboren
最近开始觉得日子过得快
Neuerdings findest du, die Zeit vergeht schnell
发梢继续灰继续白
Die Haarspitzen werden weiter grau, weiter weiß
做了30分钟腰就拾不起来
Nach 30 Minuten Bewegung ist der Rücken steif
你出生于60年代
Du bist in den 60er Jahren geboren
担心日子要从彩色变黑白
Sorgst dich, dass das Leben von farbig zu schwarz-weiß wird
加油 老的要你安排
Halte durch! Die Alten brauchen deine Fürsorge
还要养大无厘头的Y世代
Musst noch die verrückte Generation Y großziehen
总有一点点无奈一点点感慨
Immer ein bisschen Hilflosigkeit, ein bisschen Wehmut
埋在心里慢慢散开
Im Herzen vergraben, breitet es sich langsam aus
其实人生道理怎么不明白
Eigentlich, wie könntest du die Lebensweisheiten nicht verstehen?
难就难在想得开
Die Schwierigkeit liegt darin, es gelassen zu sehen
日子虽然还不坏但是也奇怪
Das Leben ist zwar nicht schlecht, aber auch seltsam
总是觉得不够精彩
Findest immer, es ist nicht aufregend genug
那些时间未曾带走的情怀
Die Gefühle, die die Zeit nicht fortgetragen hat
三更半夜就跑出来
Kommen mitten in der Nacht zum Vorschein
想起73年的时候换个念头
Denke an 1973, an den Sinneswandel
想起84年的时有想要就有
Denke an 1984, als man bekam, was man wollte
来不及在两千年前拼命追求
Keine Zeit mehr, vor dem Jahr 2000 krampfhaft zu streben
时间匆匆就溜走
Die Zeit ist schnell vergangen
想起73年的那种不知忧愁
Denke an die Sorglosigkeit von 1973
怀念84年的那种毫无保留
Vermisse die rückhaltlose Art von 1984
九十年代为了生活
In den 90ern, für das Leben
有了别的追求现在才有空问自己
Hatte andere Ziele, erst jetzt habe ich Zeit, mich zu fragen
够不够
Ob es genug ist
想起84年的时有想要就有
Denke an 1984, als man bekam, was man wollte
来不及在两千年前拼命追求
Keine Zeit mehr, vor dem Jahr 2000 krampfhaft zu streben
时间匆匆就溜走
Die Zeit ist schnell vergangen
想起73年的那种不知忧愁
Denke an die Sorglosigkeit von 1973
怀念84年的那种毫无保留
Vermisse die rückhaltlose Art von 1984
九十年代为了生活
In den 90ern, für das Leben
有了别的追求现在才有空问自己
Hatte andere Ziele, erst jetzt habe ich Zeit, mich zu fragen
够不够
Ob es genug ist
我们到了这个年代
Wir sind in diesem Zeitalter angekommen
面对事情需要多一点宽容
Müssen Dingen mit mehr Toleranz begegnen
我们每天享受平庸
Wir genießen jeden Tag die Mittelmäßigkeit
其实每个人的心中
Eigentlich, im Herzen eines jeden
还是会有好几个
Gibt es immer noch einige...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.