Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我出生于50年代
Ich
bin
in
den
50er
Jahren
geboren
日子过得舒舒服服是应该
Ein
bequemes
Leben
war
selbstverständlich
每天运动持续美白
Täglich
Sport,
kontinuierliche
Hautaufhellung
一点也不输给蛋白质的女孩
Ich
stand
den
„Protein-Mädchen“
in
nichts
nach
我出生于50年代
Ich
bin
in
den
50er
Jahren
geboren
青春少艾转眼已成了师奶
Die
Jugend
verging
im
Nu,
wurde
zur
reifen
Frau
当年的pose再摆一摆
Die
Posen
von
damals
nochmal
einnehmen
七折八扣还是有几分姿态
Mit
Abstrichen
immer
noch
eine
gewisse
Haltung
bewahrt
就算有什么惊动也不会惶恐
Auch
wenn
etwas
Unerwartetes
geschieht,
keine
Panik
因为已经一眼朦胧
Weil
der
Blick
schon
getrübt
ist
其实什么话你全都听得懂
Eigentlich
verstehst
du
alles,
was
gesagt
wird
只是装作想不通
Tust
nur
so,
als
ob
du
es
nicht
kapierst
因为不想去追究失去了的梦
Weil
du
den
verlorenen
Träumen
nicht
nachjagen
willst
所以说很享受平庸
Deshalb
sagst
du,
du
genießt
die
Mittelmäßigkeit
但是总会有些时候忍不住
Aber
manchmal
kann
man
nicht
anders
年少般地蠢蠢欲动
Als
wie
in
der
Jugend
unruhig
zu
werden
想起73年的时候换个念头
Denke
an
1973,
an
den
Sinneswandel
想起84年的时有想要就有
Denke
an
1984,
als
man
bekam,
was
man
wollte
来不及在两千年前拼命追求
Keine
Zeit
mehr,
vor
dem
Jahr
2000
krampfhaft
zu
streben
时间匆匆就溜走
Die
Zeit
ist
schnell
vergangen
想起73年的那种不知忧愁
Denke
an
die
Sorglosigkeit
von
1973
怀念84年的那种毫无保留
Vermisse
die
rückhaltlose
Art
von
1984
九十年代为了生活
In
den
90ern,
für
das
Leben
有了别的追求现在才有空问自己
Hatte
andere
Ziele,
erst
jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
fragen
你出生于60年代
Du
bist
in
den
60er
Jahren
geboren
最近开始觉得日子过得快
Neuerdings
findest
du,
die
Zeit
vergeht
schnell
发梢继续灰继续白
Die
Haarspitzen
werden
weiter
grau,
weiter
weiß
做了30分钟腰就拾不起来
Nach
30
Minuten
Bewegung
ist
der
Rücken
steif
你出生于60年代
Du
bist
in
den
60er
Jahren
geboren
担心日子要从彩色变黑白
Sorgst
dich,
dass
das
Leben
von
farbig
zu
schwarz-weiß
wird
加油
老的要你安排
Halte
durch!
Die
Alten
brauchen
deine
Fürsorge
还要养大无厘头的Y世代
Musst
noch
die
verrückte
Generation
Y
großziehen
总有一点点无奈一点点感慨
Immer
ein
bisschen
Hilflosigkeit,
ein
bisschen
Wehmut
埋在心里慢慢散开
Im
Herzen
vergraben,
breitet
es
sich
langsam
aus
其实人生道理怎么不明白
Eigentlich,
wie
könntest
du
die
Lebensweisheiten
nicht
verstehen?
难就难在想得开
Die
Schwierigkeit
liegt
darin,
es
gelassen
zu
sehen
日子虽然还不坏但是也奇怪
Das
Leben
ist
zwar
nicht
schlecht,
aber
auch
seltsam
总是觉得不够精彩
Findest
immer,
es
ist
nicht
aufregend
genug
那些时间未曾带走的情怀
Die
Gefühle,
die
die
Zeit
nicht
fortgetragen
hat
三更半夜就跑出来
Kommen
mitten
in
der
Nacht
zum
Vorschein
想起73年的时候换个念头
Denke
an
1973,
an
den
Sinneswandel
想起84年的时有想要就有
Denke
an
1984,
als
man
bekam,
was
man
wollte
来不及在两千年前拼命追求
Keine
Zeit
mehr,
vor
dem
Jahr
2000
krampfhaft
zu
streben
时间匆匆就溜走
Die
Zeit
ist
schnell
vergangen
想起73年的那种不知忧愁
Denke
an
die
Sorglosigkeit
von
1973
怀念84年的那种毫无保留
Vermisse
die
rückhaltlose
Art
von
1984
九十年代为了生活
In
den
90ern,
für
das
Leben
有了别的追求现在才有空问自己
Hatte
andere
Ziele,
erst
jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
fragen
想起84年的时有想要就有
Denke
an
1984,
als
man
bekam,
was
man
wollte
来不及在两千年前拼命追求
Keine
Zeit
mehr,
vor
dem
Jahr
2000
krampfhaft
zu
streben
时间匆匆就溜走
Die
Zeit
ist
schnell
vergangen
想起73年的那种不知忧愁
Denke
an
die
Sorglosigkeit
von
1973
怀念84年的那种毫无保留
Vermisse
die
rückhaltlose
Art
von
1984
九十年代为了生活
In
den
90ern,
für
das
Leben
有了别的追求现在才有空问自己
Hatte
andere
Ziele,
erst
jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
fragen
我们到了这个年代
Wir
sind
in
diesem
Zeitalter
angekommen
面对事情需要多一点宽容
Müssen
Dingen
mit
mehr
Toleranz
begegnen
我们每天享受平庸
Wir
genießen
jeden
Tag
die
Mittelmäßigkeit
其实每个人的心中
Eigentlich,
im
Herzen
eines
jeden
还是会有好几个
Gibt
es
immer
noch
einige...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.