Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
向恋爱告别
Abschied von der Liebe
发芽的季节只好等候花开
In
der
Jahreszeit
des
Sprossens
kann
man
nur
auf
die
Blüte
warten
开花的时刻忽然就会徘徊
Im
Moment
des
Blühens
zögert
man
plötzlich
于是想起那些完整的期待
Dann
denkt
man
an
all
die
vollkommenen
Erwartungen
zurück
你知道过去一切不会再来
Du
weißt,
dass
alles
Vergangene
nicht
wiederkehrt
花谢之后或许长出果实
Nach
dem
Verblühen
wachsen
vielleicht
Früchte
点点行行写着苦涩的情诗
Punkt
für
Punkt,
Zeile
für
Zeile,
erzählen
sie
ein
bitteres
Liebesgedicht
一字一句都在向恋爱告别
Wort
für
Wort
ist
es
ein
Abschied
von
der
Liebe
眼泪的凋零是心情的开始
Das
Versiegen
der
Tränen
ist
der
Beginn
eines
neuen
Gefühls
坠落的果实最好酿一些酒
Aus
den
gefallenen
Früchten
macht
man
am
besten
etwas
Wein
封存的陈酒可能解一点忧
Der
gelagerte
alte
Wein
kann
vielleicht
ein
wenig
Kummer
lindern
化不开相思也遣不散乡愁
Kann
die
Sehnsucht
nicht
auflösen,
noch
das
Heimweh
vertreiben
醉后的人儿只能摇一摇头
Wer
betrunken
ist,
kann
nur
den
Kopf
schütteln
但是事物不会因此而结束
Aber
die
Dinge
enden
deshalb
nicht
你还有未知的回忆和脚步
Du
hast
noch
unbekannte
Erinnerungen
und
Wege
vor
dir
但是事物不会因此而结束
Aber
die
Dinge
enden
deshalb
nicht
你还有未来的愚蠢和幸福
Dir
bleiben
noch
zukünftige
Torheit
und
Glück
坠落的果实最好酿一些酒
Aus
den
gefallenen
Früchten
macht
man
am
besten
etwas
Wein
封存的陈酒可能解一点忧
Der
gelagerte
alte
Wein
kann
vielleicht
ein
wenig
Kummer
lindern
化不开相思也遣不散乡愁
Kann
die
Sehnsucht
nicht
auflösen,
noch
das
Heimweh
vertreiben
醉后的人儿只能摇一摇头
Wer
betrunken
ist,
kann
nur
den
Kopf
schütteln
但是事物不会因此而结束
Aber
die
Dinge
enden
deshalb
nicht
你还有未知的回忆和脚步
Du
hast
noch
unbekannte
Erinnerungen
und
Wege
vor
dir
但是事物不会因此而结束
Aber
die
Dinge
enden
deshalb
nicht
你还有未来的愚蠢和幸福
Dir
bleiben
noch
zukünftige
Torheit
und
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.