張艾嘉 - 向恋爱告别 - перевод текста песни на английский

向恋爱告别 - 張艾嘉перевод на английский




向恋爱告别
Saying Farewell to Romance
发芽的季节只好等候花开
During the season of germination, all you can do is wait for the flowers to bloom
开花的时刻忽然就会徘徊
When the time comes for blooming, you may suddenly hesitate
于是想起那些完整的期待
Then you remember those perfect expectations
你知道过去一切不会再来
You know that the past will never return
花谢之后或许长出果实
After the flowers wilt, perhaps fruit will grow
点点行行写着苦涩的情诗
Writing line after line of bittersweet love poems
一字一句都在向恋爱告别
Word for word, bidding farewell to romance
眼泪的凋零是心情的开始
The withering of tears is the beginning of mood
坠落的果实最好酿一些酒
It's best to brew some wine from the fallen fruit
封存的陈酒可能解一点忧
The aged wine you seal away may alleviate some sorrow
化不开相思也遣不散乡愁
Unable to dispel lovesickness or homesickness
醉后的人儿只能摇一摇头
The drunken man can only shake his head
但是事物不会因此而结束
But things won't end here
你还有未知的回忆和脚步
You still have unknown memories and footsteps ahead
但是事物不会因此而结束
But things won't end here
你还有未来的愚蠢和幸福
You still have future follies and happiness
坠落的果实最好酿一些酒
It's best to brew some wine from the fallen fruit
封存的陈酒可能解一点忧
The aged wine you seal away may alleviate some sorrow
化不开相思也遣不散乡愁
Unable to dispel lovesickness or homesickness
醉后的人儿只能摇一摇头
The drunken man can only shake his head
但是事物不会因此而结束
But things won't end here
你还有未知的回忆和脚步
You still have unknown memories and footsteps ahead
但是事物不会因此而结束
But things won't end here
你还有未来的愚蠢和幸福
You still have future follies and happiness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.