張艾嘉 - 因為寂寞 - перевод текста песни на немецкий

因為寂寞 - 張艾嘉перевод на немецкий




因為寂寞
Weil wir einsam sind
會愛上我因為你寂寞 雖然你從來不說
Du liebst mich nur, weil du einsam bist, obwohl du es nie sagst
你不說我也會懂 其實會愛上你也是因為我寂寞
Du sagst es nicht, doch ich verstehe, dass ich dich auch nur liebe, weil ich einsam bin
因為受不住冷落 空虛的時候有個寄托
Weil ich die Kälte nicht ertrage und in leeren Momenten Halt suche
雖然總是被人們圍繞著 在曲終人散以後
Obwohl ich immer von Menschen umgeben bin, denke ich nach dem letzten Lied
會想念你的細心溫柔
An deine sanfte Fürsorge
原諒我不能承諾什麼
Vergib, dass ich keine Versprechen geben kann
我會愛你只是因為 因為寂寞
Ich liebe dich nur, weil wir einsam sind
抱歉我不能承諾什麼 是否要一起生活
Entschuldige, ich kann nichts versprechen, ob wir zusammen leben
還是有一個我們的窩
Oder ein gemeinsames Nest bauen sollen
不要你為我承諾什麼
Erwarte keine Versprechen von mir
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Ich liebe dich, du liebst mich, nur weil wir einsam sind
會愛上你因為我寂寞 雖然我從來不說
Ich liebe dich, weil ich einsam bin, obwohl ich es nie sage
我不說你也會懂 而且 感情的事你我都脆弱
Ich sage es nicht, doch du verstehst, dass wir beide in Liebe verletzlich sind
談到未來的生活 我們對自己都沒有把握
Wenn wir über die Zukunft sprechen, sind wir uns selbst nicht sicher
請不要對我承諾什麼 是否要一起生活
Bitte versprich mir nichts, ob wir zusammen leben
還是要一個我們的窩
Oder ein gemeinsames Nest bauen sollen
你不必為我承諾什麼
Du musst mir nichts versprechen
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Ich liebe dich, du liebst mich, nur weil wir einsam sind
請不要對我承諾什麼 是否要一起生活
Bitte versprich mir nichts, ob wir zusammen leben
還是要一個我們的窩
Oder ein gemeinsames Nest bauen sollen
你不必為我承諾什麼
Du musst mir nichts versprechen
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Ich liebe dich, du liebst mich, nur weil wir einsam sind
請不要對我承諾什麼 是否要一起生活
Bitte versprich mir nichts, ob wir zusammen leben
還是要一個我們的窩
Oder ein gemeinsames Nest bauen sollen
你不必為我承諾什麼
Du musst mir nichts versprechen
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Ich liebe dich, du liebst mich, nur weil wir einsam sind
尾奏
Ausklang





Авторы: 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.