張艾嘉 - 因為寂寞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張艾嘉 - 因為寂寞




會愛上我因為你寂寞 雖然你從來不說
Ты влюбишься в меня, потому что ты одинок, хотя ты никогда не говоришь
你不說我也會懂 其實會愛上你也是因為我寂寞
Если ты этого не скажешь, я пойму. На самом деле, я влюблюсь в тебя, потому что я одинок.
因為受不住冷落 空虛的時候有個寄托
Поскольку я не выношу, когда меня оставляют в стороне, у меня есть пища, когда я опустошен.
雖然總是被人們圍繞著 在曲終人散以後
Хотя он всегда окружен людьми, после окончания песни люди рассеиваются.
會想念你的細心溫柔
Будет не хватать вашей заботливости и нежности
原諒我不能承諾什麼
Прости меня за то, что я ничего не обещаю
我會愛你只是因為 因為寂寞
Я буду любить тебя только из-за одиночества
抱歉我不能承諾什麼 是否要一起生活
Извини, я ничего не могу обещать. Ты хочешь жить вместе?
還是有一個我們的窩
Там все еще есть одно из наших гнезд
不要你為我承諾什麼
Не смей мне ничего обещать
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Я буду любить тебя, ты будешь любить меня только из-за одиночества.
會愛上你因為我寂寞 雖然我從來不說
Я влюблюсь в тебя, потому что я одинок, хотя я никогда не говорю
我不說你也會懂 而且 感情的事你我都脆弱
Я не говорю, что ты поймешь, и мы с тобой оба чувствительны к чувствам.
談到未來的生活 我們對自己都沒有把握
Когда речь заходит о будущей жизни, мы не уверены в себе
請不要對我承諾什麼 是否要一起生活
Пожалуйста, не обещай мне ничего. ты хочешь жить вместе?
還是要一個我們的窩
Все еще хочешь одно из наших гнезд
你不必為我承諾什麼
Ты не должен мне ничего обещать
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Я буду любить тебя, ты будешь любить меня только из-за одиночества.
請不要對我承諾什麼 是否要一起生活
Пожалуйста, не обещай мне ничего. ты хочешь жить вместе?
還是要一個我們的窩
Все еще хочешь одно из наших гнезд
你不必為我承諾什麼
Ты не должен мне ничего обещать
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Я буду любить тебя, ты будешь любить меня только из-за одиночества.
請不要對我承諾什麼 是否要一起生活
Пожалуйста, не обещай мне ничего. ты хочешь жить вместе?
還是要一個我們的窩
Все еще хочешь одно из наших гнезд
你不必為我承諾什麼
Ты не должен мне ничего обещать
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Я буду любить тебя, ты будешь любить меня только из-за одиночества.
尾奏
Финал





Авторы: 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.