Текст и перевод песни 張艾嘉 - 因為寂寞
會愛上我因為你寂寞
雖然你從來不說
Ты
влюбишься
в
меня,
потому
что
ты
одинок,
хотя
ты
никогда
не
говоришь
你不說我也會懂
其實會愛上你也是因為我寂寞
Если
ты
этого
не
скажешь,
я
пойму.
На
самом
деле,
я
влюблюсь
в
тебя,
потому
что
я
одинок.
因為受不住冷落
空虛的時候有個寄托
Поскольку
я
не
выношу,
когда
меня
оставляют
в
стороне,
у
меня
есть
пища,
когда
я
опустошен.
雖然總是被人們圍繞著
在曲終人散以後
Хотя
он
всегда
окружен
людьми,
после
окончания
песни
люди
рассеиваются.
會想念你的細心溫柔
Будет
не
хватать
вашей
заботливости
и
нежности
原諒我不能承諾什麼
Прости
меня
за
то,
что
я
ничего
не
обещаю
我會愛你只是因為
因為寂寞
Я
буду
любить
тебя
только
из-за
одиночества
抱歉我不能承諾什麼
是否要一起生活
Извини,
я
ничего
не
могу
обещать.
Ты
хочешь
жить
вместе?
還是有一個我們的窩
Там
все
еще
есть
одно
из
наших
гнезд
不要你為我承諾什麼
Не
смей
мне
ничего
обещать
我會愛你
你會愛我
只是因為寂寞
Я
буду
любить
тебя,
ты
будешь
любить
меня
только
из-за
одиночества.
會愛上你因為我寂寞
雖然我從來不說
Я
влюблюсь
в
тебя,
потому
что
я
одинок,
хотя
я
никогда
не
говорю
我不說你也會懂
而且
感情的事你我都脆弱
Я
не
говорю,
что
ты
поймешь,
и
мы
с
тобой
оба
чувствительны
к
чувствам.
談到未來的生活
我們對自己都沒有把握
Когда
речь
заходит
о
будущей
жизни,
мы
не
уверены
в
себе
請不要對我承諾什麼
是否要一起生活
Пожалуйста,
не
обещай
мне
ничего.
ты
хочешь
жить
вместе?
還是要一個我們的窩
Все
еще
хочешь
одно
из
наших
гнезд
你不必為我承諾什麼
Ты
не
должен
мне
ничего
обещать
我會愛你
你會愛我
只是因為寂寞
Я
буду
любить
тебя,
ты
будешь
любить
меня
только
из-за
одиночества.
請不要對我承諾什麼
是否要一起生活
Пожалуйста,
не
обещай
мне
ничего.
ты
хочешь
жить
вместе?
還是要一個我們的窩
Все
еще
хочешь
одно
из
наших
гнезд
你不必為我承諾什麼
Ты
не
должен
мне
ничего
обещать
我會愛你
你會愛我
只是因為寂寞
Я
буду
любить
тебя,
ты
будешь
любить
меня
только
из-за
одиночества.
請不要對我承諾什麼
是否要一起生活
Пожалуйста,
не
обещай
мне
ничего.
ты
хочешь
жить
вместе?
還是要一個我們的窩
Все
еще
хочешь
одно
из
наших
гнезд
你不必為我承諾什麼
Ты
не
должен
мне
ничего
обещать
我會愛你
你會愛我
只是因為寂寞
Я
буду
любить
тебя,
ты
будешь
любить
меня
только
из-за
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.