張艾嘉 - 爱的代价 - перевод текста песни на немецкий

爱的代价 - 張艾嘉перевод на немецкий




爱的代价
Der Preis der Liebe
Hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm
像朵永遠不凋零的花
Wie eine Blume, die niemals verwelkt
陪我經過那風吹雨打
Begleitet mich durch Wind und Regen
看世事無常 看滄桑變化
Sehe weltliche Unbeständigkeit, sehe tiefgreifenden Wandel
那些為愛所付出的代價
Der Preis, den die Liebe von mir forderte
是永遠都難忘的啊
Wird für immer unvergesslich bleiben
所有真心的癡心的話
Alle aufrichtigen, leidenschaftlichen Worte
永在我心中 雖然已沒有他
Bleiben in meinem Herzen, trotz seiner Abwesenheit
走吧 走吧
Geh nur, geh
人總要學著自己長大
Man muss lernen, allein erwachsen zu werden
走吧 走吧
Geh nur, geh
人生難免經歷苦痛掙扎
Leben bringt unweigerlich Schmerzen und Kämpfe
走吧 走吧
Geh nur, geh
為自己的心找一個家
Finde deinem Herzen eine Heimat
也曾傷心流淚 也曾黯然心碎
Auch durch Tränen der Trauer, auch durch verzagende Herzschmerzen
這是愛的代價
Das ist der Preis der Liebe
也許我偶爾呢 還是會想他
Vielleicht werde ich ab und zu noch an ihn denken
偶爾難免會惦記著他
Bin gelegentlich unweigerlich sehnsuchtsvoll
就當他是個老朋友啊
Betrachte ihn einfach als alten Freund
也讓我心疼也讓我牽掛
Er berührt mein Herz noch, und ich sorge mich
只是我心中不再有火花
Doch in meinem Herzen gibt es keine Funken mehr
讓往事都隨風去吧
Lass die Vergangenheit im Wind verwehen
所有真心的癡心的話
Alle aufrichtigen, leidenschaftlichen Worte
仍在我心中雖然已沒有他
Bleiben in meinem Herzen, trotz seiner Abwesenheit
走吧 走吧
Geh nur, geh
人總要學著自己長大
Man muss lernen, allein erwachsen zu werden
走吧 走吧
Geh nur, geh
人生難免經歷苦痛掙扎
Leben bringt unweigerlich Schmerzen und Kämpfe
走吧 走吧
Geh nur, geh
為自己的心找一個家
Finde deinem Herzen eine Heimat
也曾傷心流淚 也曾黯然心碎
Auch durch Tränen der Trauer, auch durch verzagende Herzschmerzen
這是愛的代價
Das ist der Preis der Liebe
走吧 走吧
Geh nur, geh
為自己的心找一個家
Finde deinem Herzen eine Heimat
也曾傷心流淚 也曾黯然心碎
Auch durch Tränen der Trauer, auch durch verzagende Herzschmerzen
這是愛的代價
Das ist der Preis der Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.