Текст и перевод песни 張艾嘉 - 最愛
紅顏若是只為一段情
If
my
beauty
only
exists
for
a
love
就讓一生只為這段情
Let
my
life
belong
to
this
love
一生只愛一個人
Only
love
one
person
in
my
life
一世只懷一種愁
Only
have
one
sorrow
in
my
life
纖纖小手讓你握著
Let
you
hold
my
delicate
hands
把它握成你的袖
Hold
it
until
it
becomes
your
sleeve
纖纖小手讓你握著
Let
you
hold
my
delicate
hands
解你的愁
你的憂
Soothe
your
sadness
and
worries
紅顏若是只為一段情
If
my
beauty
only
exists
for
a
love
就讓一生只為這段情
Let
my
life
belong
to
this
love
一生只愛一個人
Only
love
one
person
in
my
life
一世只懷一種愁
Only
have
one
sorrow
in
my
life
纖纖小手讓你握著
Let
you
hold
my
delicate
hands
把它握成你的袖
Hold
it
until
it
becomes
your
sleeve
纖纖小手讓你握著
Let
you
hold
my
delicate
hands
解你的愁
你的憂
Soothe
your
sadness
and
worries
自古多餘恨的是我
I
am
the
one
who
has
always
been
full
of
regrets
千金換一笑的是我
I
am
the
one
who
would
spend
a
fortune
for
a
smile
是是非非恩恩怨怨都是我
All
the
rights
and
wrongs,恩恩怨怨,
are
all
on
me
只有那感動的是我
Only
the感動is
mine
只有那感動的是你
Only
the感動is
yours
生來為了認識你之後
與你分離
I
was
born
to
meet
and
then
separate
with
you
以前忘了告訴你
最愛的是你
I
forgot
to
tell
you
before:
my
favorite
is
you
現在想起來
最愛的是你
Now
I
recall
it:
my
favorite
is
you
以前忘了告訴你
最愛的是你
I
forgot
to
tell
you
before:
my
favorite
is
you
現在想起來
最愛的是你
Now
I
recall
it:
my
favorite
is
you
紅顏難免多情
Beauty
is
often
Sentimental
你竟和我一樣
You
are
just
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack, An Qin Yun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.