Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情有什么道理
Welche Logik hat die Liebe?
其实一个人的生活也不算太坏
Eigentlich
ist
das
Leben
allein
gar
nicht
so
schlecht.
偶尔有些小小的悲哀
Manchmal
gibt
es
kleine
Momente
der
Traurigkeit,
我想别人也看不出来
ich
glaube,
andere
bemerken
das
nicht.
即使孤单会使我伤怀
Auch
wenn
die
Einsamkeit
mich
traurig
macht,
也会试着让自己想得开
versuche
ich,
darüber
hinwegzukommen.
对你不知道是已经习惯还是爱
Bei
dir
weiß
ich
nicht,
ist
es
schon
Gewohnheit
oder
Liebe?
当初所坚持得心情
Die
Gefühle,
auf
denen
ich
anfangs
bestand,
是不是还依然存在
sind
sie
immer
noch
da?
眼看这一季就要过去
Ich
sehe,
diese
Jahreszeit
geht
bald
zu
Ende,
我得春天还没有来
mein
Frühling
ist
noch
nicht
gekommen.
你为何不调过头去
Warum
wendest
du
dich
nicht
ab,
让我自己去面对问题
und
lässt
mich
die
Probleme
selbst
angehen?
你尝试着不露痕迹
Du
versuchst
unauffällig,
告诉我爱情得道理
mir
die
Logik
der
Liebe
zu
erklären.
你认为值得努力
Du
denkst,
es
lohnt
sich,
sich
anzustrengen,
是我俩之间的距离
für
die
Distanz
zwischen
uns
beiden.
哦这一季,总算有些值得回忆
Oh,
diese
Jahreszeit
hat
doch
etwas
Erinnerungswürdiges.
对你不知道是已经习惯还是爱
Bei
dir
weiß
ich
nicht,
ist
es
schon
Gewohnheit
oder
Liebe?
当初所坚持得心情
Die
Gefühle,
auf
denen
ich
anfangs
bestand,
是不是还依然存在
sind
sie
immer
noch
da?
眼看这一季就要过去
Ich
sehe,
diese
Jahreszeit
geht
bald
zu
Ende,
我得春天还没有来
mein
Frühling
ist
noch
nicht
gekommen.
你为何不调过头去
Warum
wendest
du
dich
nicht
ab,
让我自己去面对问题
und
lässt
mich
die
Probleme
selbst
angehen?
你尝试着不露痕迹
Du
versuchst
unauffällig,
告诉我爱情得道理
mir
die
Logik
der
Liebe
zu
erklären.
你认为值得努力
Du
denkst,
es
lohnt
sich,
sich
anzustrengen,
是我俩之间的距离
für
die
Distanz
zwischen
uns
beiden.
哦这一季,总算有些值得回忆
Oh,
diese
Jahreszeit
hat
doch
etwas
Erinnerungswürdiges.
其实一个人的生活也不算太坏
Eigentlich
ist
das
Leben
allein
gar
nicht
so
schlecht.
偶尔有些小小的悲哀
Manchmal
gibt
es
kleine
Momente
der
Traurigkeit,
我想别人也看不出来
ich
glaube,
andere
bemerken
das
nicht.
即使孤单会使我伤怀
Auch
wenn
die
Einsamkeit
mich
traurig
macht,
也会试着让自己想得开
versuche
ich,
darüber
hinwegzukommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.