張芸京 - 若無其事 - перевод текста песни на немецкий

若無其事 - 張芸京перевод на немецкий




若無其事
Als wäre nichts geschehen
你常坐的那張藍色椅子 你常穿的灰色外套
Der blaue Stuhl, auf dem du oft saßest, deine graue Jacke, die du oft trugst
還躺在角落 那靜靜的角落
liegen noch immer in der Ecke, in dieser stillen Ecke
好熟悉的那條落葉小徑 好熟悉的明亮天空
Der so vertraute kleine Weg mit den Blättern, der so vertraute helle Himmel
而熟悉的你 已經不在這裏
Aber du, der mir so vertraut war, bist nicht mehr hier
陽光笑得太美 回憶走得輕輕
Die Sonne lacht so schön, die Erinnerungen ziehen leise vorbei
我慢慢閉上自己眼睛
Ich schließe langsam meine Augen
卻只看見了你 落寞背影
und sehe nur noch deinen einsamen Rücken
沉默不語的你 把秘密藏心底
Schweigend verbirgst du dein Geheimnis im Herzen
總是裝作若無其事的
Tust immer so, als wäre nichts geschehen
淡淡掩飾了你 心痛痕跡
und überspielst sanft die Spuren deines Herzschmerzes
想念你的笑容 想念你的聲音
Ich vermisse dein Lächeln, ich vermisse deine Stimme
想念你的安靜傾聽 想念你
Ich vermisse dein ruhiges Zuhören, ich vermisse dich
努力忍住淚水 努力大口呼吸
Ich versuche, meine Tränen zurückzuhalten, versuche, tief durchzuatmen
努力告訴自己 我可以
versuche, mir einzureden, dass ich es schaffe
陽光好美 而你過得好嗎
Die Sonne ist so schön, und wie geht es dir?
我慢慢閉上自己眼睛
Ich schließe langsam meine Augen
卻只看見了你 落寞背影
und sehe nur noch deinen einsamen Rücken
沉默不語的你 把秘密藏心底
Schweigend verbirgst du dein Geheimnis im Herzen
總是裝作若無其事的
Tust immer so, als wäre nichts geschehen
淡淡掩飾了你 心痛痕跡
und überspielst sanft die Spuren deines Herzschmerzes
現在我才懂得你的表情
Jetzt erst verstehe ich deinen Gesichtsausdruck
沉默是你給的訊息
Dein Schweigen ist die Botschaft, die du mir gibst
而若無其事的 一種愛的 默契
Und dieses "Als-ob-nichts-wäre" ist eine stille Übereinkunft der Liebe





Авторы: Xiao Juan Chen, Yun Jing Zhang, Yin Juan Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.