Текст и перевод песни 張語噥 feat. Kimberley Chen - All For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生活充滿了你的倒影
Жизнь
полна
твоих
отражений,
每個畫面加了點戲劇性
Каждый
кадр
словно
из
кино.
你對我寵溺有求必應
Ты
меня
балуешь,
исполняя
все
желания,
I
Like
it
I
like
it
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
建築我們的私人領地
Мы
строим
наш
уютный
мирок,
躺在沙發上追完大結局
Лежим
на
диване,
смотрим
сериалы
до
конца.
不用言語也心有靈犀
Без
слов
понимаем
друг
друга,
All
for
me
All
for
me
Всё
для
меня,
всё
для
меня.
習慣彼此壞毛病
Привыкли
к
странностям
друг
друга,
愛你卻又拿不定
Люблю
тебя,
но
всё
ещё
сомневаюсь.
爭吵永無要止盡
Наши
ссоры
бесконечны,
不必帶著放大鏡
Не
нужно
искать
изъяны
под
микроскопом.
Got
me
feeling
sweet
like
honey
С
тобой
мне
сладко,
как
с
мёдом,
Be
with
you
through
rain
or
sunny
Буду
с
тобой
в
дождь
и
солнце.
空氣佈滿你氣息
Воздух
наполнен
твоим
ароматом,
天天像七夕
Каждый
день
как
праздник
Ци
Си.
捧著鮮花閃光滿溢
С
букетом
цветов,
сияющих
ярким
блеском,
I
just
need
your
love
not
money
Мне
нужна
только
твоя
любовь,
не
деньги.
Love
the
way
your
hair
looks
funny
Мне
нравится,
как
забавно
выглядят
твои
волосы.
不用再小心翼翼
Больше
не
нужно
быть
осторожной,
相處的隨意
Мы
так
легко
общаемся.
愛你讓我更愛自己
Любовь
к
тебе
помогает
мне
любить
себя.
兜了幾個圈還是聚在一起
Сколько
кругов
ни
пройдём,
мы
всё
равно
вместе,
靠在你肩上我想就是天的旨意
Прижаться
к
твоему
плечу
— наверное,
это
судьба.
浪漫襲擊佔據我記憶體
Романтические
моменты
заполняют
мою
память,
(I
Like
it
I
like
it)
(Мне
это
нравится,
мне
это
нравится).
You′re
soft
as
a
cloud
Ты
нежный,
как
облако,
Sweet
as
pure
honey
Сладкий,
как
чистый
мёд.
Make
me
feel
whole
even
when
you're
not
with
me
Ты
делаешь
меня
цельной,
даже
когда
тебя
нет
рядом.
(All
for
me
All
for
me)
(Всё
для
меня,
всё
для
меня).
習慣彼此
壞毛病
Привыкли
к
странностям
друг
друга,
愛你卻又拿不定
Люблю
тебя,
но
всё
ещё
сомневаюсь.
爭吵永無要止盡
Наши
ссоры
бесконечны,
不必帶著放大鏡
Не
нужно
искать
изъяны
под
микроскопом.
Got
me
feeling
sweet
like
honey
С
тобой
мне
сладко,
как
с
мёдом,
Be
with
you
through
rain
or
sunny
Буду
с
тобой
в
дождь
и
солнце.
空氣佈滿你氣息
Воздух
наполнен
твоим
ароматом,
天天像七夕
Каждый
день
как
праздник
Ци
Си.
捧著鮮花閃光滿溢
С
букетом
цветов,
сияющих
ярким
блеском,
I
just
need
your
love
not
money
Мне
нужна
только
твоя
любовь,
не
деньги.
Love
the
way
your
hair
looks
funny
Мне
нравится,
как
забавно
выглядят
твои
волосы.
不用再小心翼翼
Больше
не
нужно
быть
осторожной,
相處的隨意
Мы
так
легко
общаемся.
愛你讓我更愛自己
Любовь
к
тебе
помогает
мне
любить
себя.
Got
me
feeling
sweet
like
honey
С
тобой
мне
сладко,
как
с
мёдом,
Be
with
you
through
rain
or
sunny
Буду
с
тобой
в
дождь
и
солнце.
空氣佈滿你氣息
Воздух
наполнен
твоим
ароматом,
天天像七夕
Каждый
день
как
праздник
Ци
Си.
捧著鮮花閃光滿溢
С
букетом
цветов,
сияющих
ярким
блеском,
I
just
need
your
love
not
money
Мне
нужна
только
твоя
любовь,
не
деньги.
Love
the
way
your
hair
looks
funny
Мне
нравится,
как
забавно
выглядят
твои
волосы.
不用再小心翼翼
Больше
не
нужно
быть
осторожной,
相處的隨意
Мы
так
легко
общаемся.
愛你讓我更愛自己
Любовь
к
тебе
помогает
мне
любить
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Lau, Kimberley Chen, Yu Nong Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.