張語噥 feat. 采子 - 一點一點 - перевод текста песни на немецкий

一點一點 - 張語噥 , 采子 перевод на немецкий




一點一點
Stück für Stück
沿路蜿蜒崎岖 地布满脚印
Entlang des gewundenen, holprigen Weges, bedeckt mit Fußabdrücken,
闯进迷宫森林
breche ich in den Labyrinth-Wald ein.
琢磨忐忑内心 别跌进原地
Ich studiere mein ängstliches Herz, falle nicht an Ort und Stelle zurück.
迷惘的数不尽
Die Verwirrungen sind unzählbar.
拾取各种点滴 化作协奏曲
Ich sammle verschiedene Kleinigkeiten und verwandle sie in ein Konzert.
总有悲欢交集
Es gibt immer Freude und Trauer.
度过每个雨季 总会有放晴
Nach jeder Regenzeit wird es immer klarer.
距离慢慢拉近 oh
Die Entfernung verringert sich langsam, oh.
小渠 弯弯 灌溉
Kleine Kanäle, gewunden, bewässern,
从不 刻意 编排
niemals absichtlich arrangiert.
美梦成真道路上 不转弯
Auf dem Weg zur Verwirklichung von Träumen, keine Umwege.
我一点一点的绚烂
Ich werde Stück für Stück strahlender,
打开窗透出的璀璨
öffne das Fenster und lasse die Brillanz durchscheinen.
我眼里闪烁的星海
Das Sternenmeer, das in meinen Augen funkelt,
是你坚定不移那份勇敢
ist deine unerschütterliche Tapferkeit.
步履蹒跚 我不怕孤单
Ich gehe mühsam, ich habe keine Angst vor der Einsamkeit,
相信只要你在
ich glaube, solange du da bist.
我一点一点的期盼
Ich erwarte Stück für Stück,
属于你身上的花瓣 盛开
dass die Blütenblätter, die zu dir gehören, erblühen.
沿路蜿蜒崎岖 地布满脚印
Entlang des gewundenen, holprigen Weges, bedeckt mit Fußabdrücken,
闯进迷宫森林
breche ich in den Labyrinth-Wald ein.
琢磨忐忑内心 别跌进原地
Ich studiere mein ängstliches Herz, falle nicht an Ort und Stelle zurück.
迷惘的数不尽
Die Verwirrungen sind unzählbar.
拾取各种点滴 化作协奏曲
Ich sammle verschiedene Kleinigkeiten und verwandle sie in ein Konzert.
总有悲欢交集
Es gibt immer Freude und Trauer.
度过每个雨季 总会有放晴
Nach jeder Regenzeit wird es immer klarer.
距离慢慢拉近 oh
Die Entfernung verringert sich langsam, oh.
小渠 弯弯 灌溉
Kleine Kanäle, gewunden, bewässern,
从不 刻意 编排
niemals absichtlich arrangiert.
美梦成真道路上 不转弯
Auf dem Weg zur Verwirklichung von Träumen, keine Umwege.
我一点一点的绚烂
Ich werde Stück für Stück strahlender,
打开窗透出的璀璨
öffne das Fenster und lasse die Brillanz durchscheinen.
我眼里闪烁的星海
Das Sternenmeer, das in meinen Augen funkelt,
是你坚定不移那份勇敢
ist deine unerschütterliche Tapferkeit.
步履蹒跚 我不怕孤单
Ich gehe mühsam, ich habe keine Angst vor der Einsamkeit,
相信只要你在
ich glaube, solange du da bist.
我一点一点的期盼
Ich erwarte Stück für Stück,
属于你身上的花瓣 盛开
dass die Blütenblätter, die zu dir gehören, erblühen.
一点一点
Stück für Stück.





Авторы: Victor Lau, Yu Nong Zhang

張語噥 feat. 采子 - 一點一點 - Single
Альбом
一點一點 - Single
дата релиза
01-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.