Текст и перевод песни 張語噥 - 複數的孤寂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的
黑色耳機
Your
black
headphones
那些曾有我們的痕跡
Those
traces
we
once
had
怎麼回事
突然遠離
Why
did
we
suddenly
become
distant?
你的
獨特香氣
Your
unique
fragrance
那些沾滿生活的記憶
Those
memories
filled
with
our
lives
回頭找尋
卻來不及
I
looked
back
to
find
them
but
it
was
too
late
溫柔的貼近
像在演戲
Tenderly
embracing
as
if
acting
我們眼神裡
沒了表情
Our
eyes
held
no
emotion
曾經那些親密
The
intimacy
we
once
had
如今已想不起
I
can't
remember
it
now
複數的孤寂
不如停息
Plural
loneliness,
let's
end
it
你的
珍藏CD
Your
cherished
CDs
我的
專屬雨衣
My
exclusive
raincoat
那些沾滿生活的記憶
Those
memories
filled
with
our
lives
回頭找尋
卻來不及
I
looked
back
to
find
them
but
it
was
too
late
時間流逝
倒退過去
Time
passed
and
turned
back
溫柔的貼近
像在演戲
Tenderly
embracing
as
if
acting
我們眼神裡
沒了表情
Our
eyes
held
no
emotion
曾經那些親密
The
intimacy
we
once
had
如今已想不起
I
can't
remember
it
now
複數的孤寂
不如停息
Plural
loneliness,
let's
end
it
曾經的
靠近的
手緊握著
We
once
got
close,
holding
hands
tightly
過去的
擁有的
那些深刻
We
once
had
those
deep
memories
(溫柔的貼近)
像在演戲
(Tenderly
embracing)
as
if
acting
(我們眼神裡
沒了表情)
(Our
eyes
held
no
emotion)
曾經那些親密
The
intimacy
we
once
had
如今已想不起
I
can't
remember
it
now
複數的孤寂
不如停息
Plural
loneliness,
let's
end
it
複數的孤寂
何必繼續
Plural
loneliness,
why
do
we
continue?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Tak Lau, Yu Nong Chang, Rui Qiu
Альбом
複數的孤寂
дата релиза
23-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.