不想失去你 -
張雨生
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想失去你
Ich will dich nicht verlieren
你來的時候
伴隨山茶的清芬
Als
du
kamst,
begleitet
vom
frischen
Duft
der
Kamelie
你走的時候
從不忘輕吻我心門
Als
du
gingst,
vergaßt
du
nie,
sanft
mein
Herz
zu
küssen
你在的時候
給我狂熱的青春
Als
du
da
warst,
gabst
du
mir
leidenschaftliche
Jugend
沒你的日子
我習慣為你留盞燈
An
Tagen
ohne
dich
bin
ich
gewohnt,
ein
Licht
für
dich
brennen
zu
lassen
喔
這般生活我陶醉已久
Oh,
von
diesem
Leben
bin
ich
schon
lange
berauscht
喔
這般情懷我蹉跎太多
Oh,
für
diese
Gefühle
habe
ich
zu
viel
Zeit
vertan
我真的不想失去
Ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不願失去
Will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不能失去你
Kann
dich
wirklich
nicht
verlieren
我一再努力尋覓
Ich
suche
immer
wieder
angestrengt
一再刻意接近
Nähere
mich
immer
wieder
bewusst
an
一再探求情愛真諦
Erforsche
immer
wieder
das
wahre
Wesen
der
Liebe
我真的不想失去
Ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不願失去
Will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不能失去你
Kann
dich
wirklich
nicht
verlieren
發自內心
Tief
aus
meinem
Herzen
告訴我你不會逝去
Sag
mir,
dass
du
nicht
vergehen
wirst
你來的時候
伴隨山茶的清芬
Als
du
kamst,
begleitet
vom
frischen
Duft
der
Kamelie
你走的時候
從不忘輕吻我心門
Als
du
gingst,
vergaßt
du
nie,
sanft
mein
Herz
zu
küssen
你在的時候
給我狂熱的青春
Als
du
da
warst,
gabst
du
mir
leidenschaftliche
Jugend
沒你的日子
我習慣為你留盞燈
An
Tagen
ohne
dich
bin
ich
gewohnt,
ein
Licht
für
dich
brennen
zu
lassen
喔
這般生活我陶醉已久
Oh,
von
diesem
Leben
bin
ich
schon
lange
berauscht
喔
這般情懷我蹉跎太多
Oh,
für
diese
Gefühle
habe
ich
zu
viel
Zeit
vertan
我真的不想失去
Ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不願失去
Will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不能失去你
Kann
dich
wirklich
nicht
verlieren
我一再努力尋覓
Ich
suche
immer
wieder
angestrengt
一再刻意接近
Nähere
mich
immer
wieder
bewusst
an
一再探求情愛真諦
Erforsche
immer
wieder
das
wahre
Wesen
der
Liebe
我真的不想失去
Ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不願失去
Will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不能失去你
Kann
dich
wirklich
nicht
verlieren
發自內心
Tief
aus
meinem
Herzen
告訴我你不會逝去
Sag
mir,
dass
du
nicht
vergehen
wirst
日昇月落風起雲湧轉眼空
Sonnenaufgang,
Monduntergang,
Wind
kommt
auf,
Wolken
ziehen
auf,
alles
leer
im
Nu
當我想起紅塵瞬變心底好難過
Wenn
ich
an
die
flüchtigen
Wechsel
der
Welt
denke,
wird
mein
Herz
so
schwer
但願你能是我的最終
Ich
wünschte,
du
könntest
meine
Letzte
sein
我真的不想失去
Ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不願失去
Will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不能失去你
Kann
dich
wirklich
nicht
verlieren
我一再努力尋覓
Ich
suche
immer
wieder
angestrengt
一再刻意接近
Nähere
mich
immer
wieder
bewusst
an
一再探求情愛真諦
Erforsche
immer
wieder
das
wahre
Wesen
der
Liebe
我真的不想失去
Ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不願失去
Will
dich
wirklich
nicht
verlieren
真的不能失去你
Kann
dich
wirklich
nicht
verlieren
發自內心
Tief
aus
meinem
Herzen
告訴我你不會逝去
Sag
mir,
dass
du
nicht
vergehen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Schlitz, David Bellamy, Howard Bellamy
Альбом
還是朋友
дата релиза
27-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.