不想失去你 -
張雨生
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想失去你
Не хочу тебя потерять
你來的時候
伴隨山茶的清芬
Когда
ты
приходишь,
с
тобой
аромат
камелий,
你走的時候
從不忘輕吻我心門
Когда
ты
уходишь,
не
забываешь
нежно
поцеловать
меня
в
сердце.
你在的時候
給我狂熱的青春
Когда
ты
рядом,
ты
даришь
мне
пылкую
юность,
沒你的日子
我習慣為你留盞燈
В
дни,
когда
тебя
нет,
я
по
привычке
оставляю
для
тебя
зажжённый
свет.
喔
這般生活我陶醉已久
О,
в
этой
жизни
я
уже
давно
упиваюсь,
喔
這般情懷我蹉跎太多
О,
этими
чувствами
я
слишком
долго
пренебрегал.
我真的不想失去
Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
真的不願失去
Правда
не
желаю
тебя
потерять,
真的不能失去你
Правда
не
могу
тебя
потерять.
我一再努力尋覓
Я
снова
и
снова
стараюсь
найти,
一再刻意接近
Снова
и
снова
пытаюсь
приблизиться,
一再探求情愛真諦
Снова
и
снова
ищу
истинное
значение
любви.
我真的不想失去
Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
真的不願失去
Правда
не
желаю
тебя
потерять,
真的不能失去你
Правда
не
могу
тебя
потерять.
告訴我你不會逝去
Скажи
мне,
что
ты
не
исчезнешь.
你來的時候
伴隨山茶的清芬
Когда
ты
приходишь,
с
тобой
аромат
камелий,
你走的時候
從不忘輕吻我心門
Когда
ты
уходишь,
не
забываешь
нежно
поцеловать
меня
в
сердце.
你在的時候
給我狂熱的青春
Когда
ты
рядом,
ты
даришь
мне
пылкую
юность,
沒你的日子
我習慣為你留盞燈
В
дни,
когда
тебя
нет,
я
по
привычке
оставляю
для
тебя
зажжённый
свет.
喔
這般生活我陶醉已久
О,
в
этой
жизни
я
уже
давно
упиваюсь,
喔
這般情懷我蹉跎太多
О,
этими
чувствами
я
слишком
долго
пренебрегал.
我真的不想失去
Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
真的不願失去
Правда
не
желаю
тебя
потерять,
真的不能失去你
Правда
не
могу
тебя
потерять.
我一再努力尋覓
Я
снова
и
снова
стараюсь
найти,
一再刻意接近
Снова
и
снова
пытаюсь
приблизиться,
一再探求情愛真諦
Снова
и
снова
ищу
истинное
значение
любви.
我真的不想失去
Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
真的不願失去
Правда
не
желаю
тебя
потерять,
真的不能失去你
Правда
не
могу
тебя
потерять.
告訴我你不會逝去
Скажи
мне,
что
ты
не
исчезнешь.
日昇月落風起雲湧轉眼空
Восход
и
закат,
ветер
и
облака,
все
меняется
в
мгновение
ока,
當我想起紅塵瞬變心底好難過
Когда
я
думаю
о
быстротечности
мира,
мне
становится
так
грустно.
但願你能是我的最終
Надеюсь,
ты
будешь
моей
последней
любовью.
我真的不想失去
Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
真的不願失去
Правда
не
желаю
тебя
потерять,
真的不能失去你
Правда
не
могу
тебя
потерять.
我一再努力尋覓
Я
снова
и
снова
стараюсь
найти,
一再刻意接近
Снова
и
снова
пытаюсь
приблизиться,
一再探求情愛真諦
Снова
и
снова
ищу
истинное
значение
любви.
我真的不想失去
Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
真的不願失去
Правда
не
желаю
тебя
потерять,
真的不能失去你
Правда
не
могу
тебя
потерять.
告訴我你不會逝去
Скажи
мне,
что
ты
не
исчезнешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Schlitz, David Bellamy, Howard Bellamy
Альбом
還是朋友
дата релиза
27-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.