張雪迎 - 被你拯救的我 (《泡沫之夏》電視劇片尾曲) - перевод текста песни на немецкий




被你拯救的我 (《泡沫之夏》電視劇片尾曲)
Die von dir Gerettete (End-Titel des TV-Dramas 'Summer's Desire')
我們不要牽手 最後一刻
Lass uns nicht Händchen halten im letzten Moment
沒有把握 捨得放手
Ohne Gewissheit, wer bringt es übers Herz loszulassen?
我多麽想牽手 卻怕被你
Wie sehr ich Händchen halten möchte, doch fürchte, dass du
發現痛得發抖
entdeckst, wie ich vor Schmerz zittere.
不要等我開口 因為倔強
Warte nicht darauf, dass ich es sage, denn mein Stolz
它要求著我 不許示弱
verlangt von mir, keine Schwäche zu zeigen.
等待好的 或者
Warte auf ein gutes oder
壞的結果 Maybe tomorrow
schlechtes Ergebnis. Maybe tomorrow.
Baby 你的一舉和一動
Baby, deine jede Geste und Bewegung
都已經擄獲我
haben mich bereits gefangen genommen.
要多久 才可以滿足命運折磨作弄
Wie lange muss ich die Qualen und den Spott des Schicksals noch ertragen?
誤會曲折我卻不敢說
Missverständnisse, Wendungen, doch ich wage nicht zu sprechen.
你不要走
Geh nicht.
讓陽光在這裡駐留
Lass den Sonnenschein hier verweilen.
夏天開的花朵
Die Blumen, die im Sommer blühen,
在最美那一刻
im schönsten Moment.
不要你走
Ich will nicht, dass du gehst.
自尊讓人自作自受
Stolz lässt einen selbstverschuldet leiden.
我怕我的夢
Ich fürchte, mein Traum
是易碎的泡沫
ist eine zerbrechliche Seifenblase.
不要等我開口 因為倔強
Warte nicht darauf, dass ich es sage, denn mein Stolz
它要求著我 不許示弱
verlangt von mir, keine Schwäche zu zeigen.
等待好的 或者
Warte auf ein gutes oder
壞的結果 Maybe tomorrow
schlechtes Ergebnis. Maybe tomorrow.
Baby 你的一舉和一動
Baby, deine jede Geste und Bewegung
都已經擄獲我
haben mich bereits gefangen genommen.
要多久 才可以滿足命運折磨作弄
Wie lange muss ich die Qualen und den Spott des Schicksals noch ertragen?
誤會曲折我卻不敢說
Missverständnisse, Wendungen, doch ich wage nicht zu sprechen.
你不要走
Geh nicht.
讓陽光在這裡駐留
Lass den Sonnenschein hier verweilen.
夏天開的花朵
Die Blumen, die im Sommer blühen,
在最美那一刻
im schönsten Moment.
不要你走
Ich will nicht, dass du gehst.
自尊讓人自作自受
Stolz lässt einen selbstverschuldet leiden.
我怕我的夢
Ich fürchte, mein Traum
是易碎的泡沫
ist eine zerbrechliche Seifenblase.
升起了 又墜落
Erhebt sich, nur um zu fallen.
能活 多久
Wie lange kann es bestehen?
你在不在乎我
Kümmerst du dich um mich?
請不要走
Bitte geh nicht.
讓陽光在這裡駐留
Lass den Sonnenschein hier verweilen.
夏天開的花朵
Die Blumen, die im Sommer blühen,
越美越害怕被錯過
je schöner, desto größer die Angst, sie zu verpassen.
你不要走
Geh nicht.
自尊讓人自作自受
Stolz lässt einen selbstverschuldet leiden.
我只想成為
Ich will nur sein
被你拯救的我
die von dir Gerettete.





Авторы: Chen Hong Yu, V.k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.