Текст и перевод песни Jane Zhang - 暗戀(電影《暗戀·橘生淮南》主題曲)
暗戀(電影《暗戀·橘生淮南》主題曲)
Тайная любовь (саундтрек к фильму "Тайная любовь")
我曾經有本藏起的日記
У
меня
когда-то
был
дневник,
寫著他的一切
都小心翼翼
Куда
я
записывала
все
о
тебе,
так
осторожно.
散開的字跡是沒有
勇氣的淚滴
Размытые
чернила
– это
слезы
робости,
化不開的回憶
翻開依然很清晰
Незабываемые
воспоминания,
которые
все
еще
так
ясны,
когда
я
открываю
его
снова.
我沒想過喜歡這麼容易
Я
не
думала,
что
полюбить
так
легко,
把自己困進捨不得離開的遊樂園
Запереть
себя
в
парке
развлечений,
который
не
хочется
покидать.
你經過時木馬在旋轉
我的快樂重複了一遍
Когда
ты
проходил
мимо,
карусель
кружилась,
и
моя
радость
повторялась
снова
и
снова.
那音樂不斷
但是卻看不到終點
Музыка
не
прекращалась,
но
конца
ей
не
было
видно.
我的世界
下一場雨
В
моем
мире
идет
дождь,
我卻盼著你的世界天晴
Но
я
молюсь
о
том,
чтобы
в
твоем
мире
светило
солнце.
青春已去
雨卻不停
Юность
прошла,
но
дождь
все
идет,
沒有人再走近我心裡
И
никто
больше
не
приблизится
к
моему
сердцу.
你的世界
下過的雨
В
твоем
мире,
где
прошел
дождь,
是否有道彩虹開在傘裡
Появилась
ли
радуга
под
зонтом?
青春已去
雨終會停
Юность
прошла,
дождь
в
конце
концов
прекратится,
這次我想在陽光下等你
На
этот
раз
я
хочу
ждать
тебя
под
солнцем.
我曾經有本這樣的日記
У
меня
когда-то
был
такой
дневник,
一頁鼓足勇氣
一頁哭著按下暫停
На
одной
странице
я
набиралась
смелости,
на
другой
– в
слезах
нажимала
на
паузу.
某一天喜歡天空安靜
某一天希望暴雨不停
В
один
день
мне
нравилось
спокойствие
неба,
в
другой
– я
желала,
чтобы
ливень
не
прекращался.
怪晚風太輕
吹不散一個人背影
Странно,
что
вечерний
ветер
так
слаб,
не
может
развеять
силуэт
одного
человека.
我的世界
下一場雨
В
моем
мире
идет
дождь,
我卻盼著你的世界天晴
Но
я
молюсь
о
том,
чтобы
в
твоем
мире
светило
солнце.
青春已去
雨卻不停
Юность
прошла,
но
дождь
все
идет,
沒有人再走近我心裡
И
никто
больше
не
приблизится
к
моему
сердцу.
你的世界
下過的雨
В
твоем
мире,
где
прошел
дождь,
是否有道彩虹開在傘裡
Появилась
ли
радуга
под
зонтом?
青春已去
雨終會停
Юность
прошла,
дождь
в
конце
концов
прекратится,
這次我想在陽光下等你
На
этот
раз
я
хочу
ждать
тебя
под
солнцем.
我不後悔
愛著你
用了整個青春
Я
не
жалею,
что
любила
тебя
всю
свою
молодость.
再不會
日記寫一個人
Больше
никогда
не
буду
писать
в
дневнике
об
одном
человеке.
那個我
沒想過
默默是愚蠢
還有
傷痕
Та
я,
которая
и
подумать
не
могла,
что
молчание
– это
глупость,
и
что
оно
оставляет
шрамы.
是多少次錯過
讓我不敢天真
Сколько
раз
я
ошибалась,
что
теперь
боюсь
быть
наивной?
從此以後
所有相遇
С
этого
момента
каждая
встреча
是在人群中重新找到你
– это
поиск
тебя
в
толпе.
從此以後
所有分離
С
этого
момента
каждое
расставание
是青春對我說沒關係
– это
юность,
говорящая
мне,
что
все
в
порядке.
我好想念
我好想你
Я
так
скучаю,
я
так
скучаю
по
тебе.
人山人海一直翻越孤單
В
море
людей
я
продолжаю
преодолевать
одиночество.
如果可以
回到過去
Если
бы
можно
было
вернуться
в
прошлое,
是不是會有另一種結局
Был
бы
ли
другой
финал?
如果可以
回到過去
Если
бы
можно
было
вернуться
в
прошлое,
一定不顧一切去愛你
Я
бы
не
раздумывая
полюбила
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lei Qian, Can Can Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.