Better Match -
張靜汶
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Match
Bessere Ergänzung
เธออยู่กับเขามีความสุขไหม
(你和他在一起快樂嗎?)
เธออยู่กับเขามีความสุขไหม
(Bist
du
glücklich
mit
ihm?)
เธออยู่กับเขา
แล้วเธอเคยเบื่อเขาบ้างไหม
(你和他在一起時會感到厭倦嗎?)
เธออยู่กับเขา
แล้วเธอเคยเบื่อเขาบ้างไหม
(Wird
es
dir
manchmal
langweilig
mit
ihm?)
เขาได้ทำให้เธอยิ้มบ้างรึเปล่า
(他讓你微笑了嗎?)
เขาได้ทำให้เธอยิ้มบ้างรึเปล่า
(Hat
er
dich
zum
Lächeln
gebracht?)
หรือทำเธอเหงา
(他讓你感到孤單了嗎?)
หรือทำเธอเหงา
(Oder
hat
er
dich
einsam
gemacht?)
他對我時好時壞
Er
ist
mal
gut,
mal
schlecht
zu
mir.
我卻對愛情充滿
期待
Aber
ich
bin
voller
Erwartung
für
die
Liebe.
無止盡的等待
好無奈
Endloses
Warten,
so
hilflos.
想要你在
Ich
möchte,
dass
du
hier
bist.
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก
(你不屬於他)
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก
(Du
passt
nicht
zu
ihm.)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(你對我來說是獨一無二的存在)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(Du
passt
besser
zu
mir.)
ถ้าเมื่อไหร่เขาทำเธอเสียใจ
(就算他會讓你難過)
ถ้าเมื่อไหร่เขาทำเธอเสียใจ
(Wenn
er
dich
jemals
traurig
macht,)
ก็พร้อม
standby
รอเธอตรงนี้
(我都會在你身邊)
ก็พร้อม
standby
รอเธอตรงนี้
(Ich
werde
hier
auf
dich
warten.)
ไม่เป็นไร
เมื่อไหร่เธอมีน้ำตา
ก็แค่ทักมา
(沒關係,
每當你感到悲傷時,就跟我說聲Hi吧)
ไม่เป็นไร
เมื่อไหร่เธอมีน้ำตา
ก็แค่ทักมา
(Es
ist
okay,
wenn
du
weinst,
schreib
mir
einfach.)
我對你的佔有
Ich
bin
besitzergreifend
dir
gegenüber,
雖然只是朋友
obwohl
wir
nur
Freunde
sind.
但我知道天塌下來
你會隨時
standby
Aber
ich
weiß,
wenn
der
Himmel
einstürzt,
wirst
du
immer
für
mich
da
sein.
喔
ไม่เข้าใจ
(我不知道)
慢慢累積的依賴
喔
ไม่เข้าใจ
(Oh,
ich
verstehe
es
nicht),
die
Abhängigkeit,
die
sich
langsam
aufbaut.
誰還能把你替代
Wer
könnte
dich
jemals
ersetzen?
帶我騎車去看海
Du
nimmst
mich
mit
zum
Motorradfahren
ans
Meer.
耍脾氣都覺得我
可愛
Auch
wenn
ich
schlechte
Laune
habe,
findest
du
mich
süß.
你對我的偏愛
這看來
Diese
Bevorzugung,
die
du
mir
entgegenbringst,
好像是愛
scheint
wie
Liebe
zu
sein.
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก
(你不屬於他)
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก
(Du
passt
nicht
zu
ihm.)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(你對我來說是獨一無二的存在)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(Du
passt
besser
zu
mir.)
ถ้าเมื่อไหร่เขาทำเธอเสียใจ
(就算他會讓你難過)
ถ้าเมื่อไหร่เขาทำเธอเสียใจ
(Wenn
er
dich
jemals
traurig
macht,)
ก็พร้อม
standby
รอเธอตรงนี้
(我都會在你身邊)
ก็พร้อม
standby
รอเธอตรงนี้
(Ich
werde
hier
auf
dich
warten.)
ไม่เป็นไร
เมื่อไหร่เธอมีน้ำตา
ก็แค่ทักมา
(沒關係,
每當你感到悲傷時,就跟我說聲Hi吧)
ไม่เป็นไร
เมื่อไหร่เธอมีน้ำตา
ก็แค่ทักมา
(Es
ist
okay,
wenn
du
weinst,
schreib
mir
einfach.)
我對你的佔有
Ich
bin
besitzergreifend
dir
gegenüber,
雖然只是朋友
obwohl
wir
nur
Freunde
sind.
但我知道天塌下來
你會隨時
standby
Aber
ich
weiß,
wenn
der
Himmel
einstürzt,
wirst
du
immer
für
mich
da
sein.
喔
ไม่เข้าใจ
(我不知道)
慢慢累積的依賴
喔
ไม่เข้าใจ
(Oh,
ich
verstehe
es
nicht),
die
Abhängigkeit,
die
sich
langsam
aufbaut.
誰還能把你替代
Wer
könnte
dich
jemals
ersetzen?
你的好我全都放在
心底沒說出來
Deine
Güte,
ich
habe
sie
tief
in
meinem
Herzen
bewahrt,
ohne
es
auszusprechen.
相信你能明白
你是重要的存在
Ich
glaube,
du
kannst
verstehen,
dass
du
eine
wichtige
Person
bist.
最親密的摯友
Mein
engster
Vertrauter,
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(你對我來說是獨一無二的存在)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(Du
passt
besser
zu
mir.)
給你最完美的對待
Ich
werde
dich
perfekt
behandeln.
把你捧在
手心疼愛
Dich
auf
Händen
tragen
und
dich
lieben.
ไมเ่
ป็
นไร
(那是什麼)
只要你能夠感覺我
對你的愛
ไมเ่
ป็
นไร
(Es
ist
egal),
solange
du
meine
Liebe
zu
dir
spüren
kannst.
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก
(你不屬於他)
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก
(Du
passt
nicht
zu
ihm.)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(你對我來說是獨一無二的存在)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า
(Du
passt
besser
zu
mir.)
ถ้าได้ลองแล้วเธอจะเข้าใจ
(如果你能給我一次機會)
ถ้าได้ลองแล้วเธอจะเข้าใจ
(Wenn
du
es
nur
versuchst,
wirst
du
verstehen,)
เราเข้ากันดีแค่ไหน
ขอโอกาสสักที
(你會發現我們是彼此的絕對)
เราเข้ากันดีแค่ไหน
ขอโอกาสสักที
(wie
gut
wir
zusammenpassen.
Gib
mir
nur
eine
Chance.)
ถ้าหากฉันได้ดูแลเธอ
จะทำให้ดีกว่าเขา
(如果在你身邊的是我,我一定會比他做得更好)
ถ้าหากฉันได้ดูแลเธอ
จะทำให้ดีกว่าเขา
(Wenn
ich
mich
um
dich
kümmern
dürfte,
würde
ich
es
besser
machen
als
er.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmine, Sarah Salola, Vorapat Vongsukont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.