強 - カーテンコール - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 強 - カーテンコール




カーテンコール
Curtain Call
Oh...
Oh...
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
どんな芝居よりも素敵なカーテンコール
A curtain call more beautiful than any play
いきなりだが俺の友達がちょっと怪我をして元気がねぇんだ
Out of the blue, my dear friend suffered an injury, and his spirit has waned
だから少しでいいから本当 力を分けてくれないか
I implore you, please spare a moment of your strength
そら生きていれば何かと辛いことなんてあるやろ
Life throws countless trials our way, my dear
確かにツレも大馬鹿野郎 でも神様あんまりだろう
My friend may be a fool, but fate has been cruel
お前の時計の針はもう 転んで折れて無くなったろう
The hands of time have shattered, broken beyond repair
けど、そのとき涙を流した
Yet, in that moment, tears flowed freely
この先の時を刻んでこう oh...
Etching the passage of time to come oh...
喜びも悲しみも共に探そう生きる日々を
Together, we shall seek joy and sorrow, unraveling the tapestry of life
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
どんな芝居よりも素敵なカーテンコール
A curtain call more beautiful than any play
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
いつの日か夢の中で見たカーテンコール
A curtain call I once witnessed in my dreams
あれから半年以上が経った 今年の夏も暑かったやっぱ
Half a year has passed since that fateful day, and summer's heat has returned
でも、お前はまだ病院の中やけどもうすっかり元気になって
My friend still lingers in the hospital, but his spirit has been restored
俺は歌を送った だから歌から真面目な歌
I sent him a song, a song from the heart
少し太った 顔で笑った
With a slight smile and a newfound glow
これからは上向いてこうや 窓の向こうに広がる空
He looked up at the sky beyond the window
いつの日かあんとき馬鹿やったらってみんなでまた笑おうや
Someday, we shall laugh together at the absurdity of that day
情熱も愛情もあの日のまま 歌うでありのまま
With the same passion and love, I sing as I always have
忘れかけた時にまた響けこの歌が
May this song resound when memories fade
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
どんな芝居よりも素敵なカーテンコール
A curtain call more beautiful than any play
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
いつの日か夢のなかで見たカーテンコール
A curtain call I once witnessed in my dreams
これもどこかで聞いてる この歌は一人の仲間
I know you listen from afar, my friend
あからさまを弱さも見た 死ぬほどに生きろと言った
Your vulnerability laid bare, you urged us to live with abandon
一度消えかけた灯火がたくましく燃え始めた
A flame once flickering now burns with renewed vigor
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
どんな芝居よりも素敵なカーテンコール
A curtain call more beautiful than any play
鳴りやまない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
いつの日か夢の中で見たカーテンコール oh...
A curtain call I once witnessed in my dreams oh...
鳴り止まない拍手の中に今一人の男が立っていた
Amidst the thunderous applause, a single man stood alone
いつの日か夢のなかで見たカーテンコール
A curtain call I once witnessed in my dreams
-END-
-END-





Авторы: Dj Arts A.k.a All Back, 強, dj arts a.k.a all back


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.