Текст и перевод песни 彭羚 - 一世愛著你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜了
靜看日記等天曉
Ночь
пришла,
читаю
дневник,
жду
рассвета.
倦了
但挂念卻不了
Устала,
но
тоска
не
проходит.
心裏知曉
前事仍未可抹掉
В
сердце
знаю,
прошлое
не
стереть.
緣份
如幻似煙
沒法料
Судьба,
как
дым,
как
сон,
непредсказуема.
剩我獨個
渡每一秒
Осталась
я
одна,
считать
каждую
секунду.
風正輕飄
含淚凝望星照耀
Ветер
летит,
сквозь
слезы
смотрю
на
звезды.
依稀勾出你的淺笑
Смутно
вижу
твою
легкую
улыбку.
獨自為你為情醉
Одна,
ради
тебя,
пьянею
от
любви.
動人往事似烈酒
Трогательные
воспоминания,
как
крепкое
вино.
不知怎醉醒
Не
знаю,
как
протрезветь.
為何為何
就此一世
Почему,
почему,
навеки?
No
no,
hopelessly
devoted
to
you
Нет,
нет,
безнадежно
влюблена
в
тебя.
Hopelessly
devoted
to
you
Безнадежно
влюблена
в
тебя.
夜雨漸降
飄向臉上
Ночной
дождь
идет,
капли
на
лице.
沒法滴去
心所想
Не
могут
смыть
то,
о
чем
думаю.
風聲一再響
落葉在慰解憂傷
Ветер
шумит,
падающие
листья
утешают
печаль.
輕輕飄於你的方向
Тихо
летят
в
твою
сторону.
獨自為你為情醉
Одна,
ради
тебя,
пьянею
от
любви.
動人往事似烈酒
Трогательные
воспоминания,
как
крепкое
вино.
不知怎醉醒
Не
знаю,
как
протрезветь.
為何為何
就此一世
Почему,
почему,
навеки?
No
no,
hopelessly
devoted
to
you
Нет,
нет,
безнадежно
влюблена
в
тебя.
Hopelessly
devoted
to
you
Безнадежно
влюблена
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Farrar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.