Текст и перевод песни 彭羚 - 不得已
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後是誰不得已
Who
was
unable
to
help
it
in
the
end?
我們都各自身藏著原因
We
both
independently
harbor
our
own
reasons
最初的深思熟慮
Initial
deep
contemplation
and
deliberations
也抵擋不了愛的實際
Could
not
withstand
the
reality
of
love
轉折中曾經努力
In
the
midst
of
the
turmoils,
we
made
our
efforts
用許多的決心鼓勵愛上你
With
determination,
encouraging
our
love
for
each
other
拼湊的一場遭遇
A
pieced-together
encounter
有太多為難傷了人心
Filled
with
complications
that
hurt
our
hearts.
就像東西掉了那樣單純
Just
as
if
something
had
fallen,
lost
看不見的還存在某地
Unseen,
yet
still
existing
somewhere
你走掉了
我也走了
You
left,
and
I
left
too.
繼續的是
愛還漫延在心裏
But
the
love
continues,
lingering
in
our
hearts.
我不在乎你遺憾的說不得已
I
don't
care
that
you
regrettably
say
you
couldn't
help
it.
是不得已又何必去追究原因
And
if
you
couldn't
help
it,
why
pursue
the
reasons?
忍不住回頭想你
需要一點勇氣
I
can't
help
but
think
of
you,
it
takes
courage.
聽自已微笑的嘆息
Listen
to
your
own
murmuring
sigh.
我不在乎必須承受你不得已
I
don't
care
that
I
have
to
accept
your
inability.
再不得已
也要留住美好回憶
Even
if
you
couldn't
help
it,
hold
on
to
the
good
memories.
找個簡單的道理然後深信不疑
Find
a
simple
truth,
hold
onto
it
firmly
在我們的時間裏
過去的
還沒過去
In
the
memory
of
our
time,
the
past
has
yet
to
pass.
轉折中曾經努力
In
the
midst
of
the
turmoils,
we
made
our
efforts
用許多的決心鼓勵愛上你
With
determination,
encouraging
our
love
for
each
other
拼湊的一場遭遇
A
pieced-together
encounter
有太多為難傷了人心
Filled
with
complications
that
hurt
our
hearts.
就像東西掉了那樣單純
Just
as
if
something
had
fallen,
lost
看不見的還存在某地
Unseen,
yet
still
existing
somewhere
你走掉了
我也走了
You
left,
and
I
left
too.
繼續的是
愛還漫延在心裏
But
the
love
continues,
lingering
in
our
hearts.
我不在乎你遺憾的說不得已
I
don't
care
that
you
regrettably
say
you
couldn't
help
it.
是不得已又何必去追究原因
And
if
you
couldn't
help
it,
why
pursue
the
reasons?
忍不住回頭想你
需要一點勇氣
I
can't
help
but
think
of
you,
it
takes
courage.
聽自已微笑的嘆息
Listen
to
your
own
murmuring
sigh.
我不在乎必須承受你不得已
I
don't
care
that
I
have
to
accept
your
inability.
再不得已
也要留住美好回憶
Even
if
you
couldn't
help
it,
hold
on
to
the
good
memories.
找個簡單的道理然後深信不疑
Find
a
simple
truth,
hold
onto
it
firmly
在我們的時間裏
過去的
還沒過去
In
the
memory
of
our
time,
the
past
has
yet
to
pass.
在我們的時間裏
過去的
還沒過去
In
the
memory
of
our
time,
the
past
has
yet
to
pass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ying Ru Liao
Альбом
To Lisa
дата релиза
03-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.