彭羚 - 不許眼兒再下雨 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 彭羚 - 不許眼兒再下雨




不許眼兒再下雨
Не позволю слезам больше литься
夜了 竟跟你再遇到
Ночь. И снова встреча с тобой.
令我 實不知怎算好
Не знаю, как мне быть.
自那次 我犯了錯 負了你 也負了我
С тех пор, как я ошиблась, предала тебя, предала себя.
我無辦法安然 無頻凝望你面
Не могу спокойно смотреть в твои глаза.
想不到 情深的手 伸出挽著我
Неожиданно, твоя любящая рука обнимает меня,
似道明 情是徹底寬恕
словно говоря, что любовь всё прощает.
情能敵風也敵雨
Любовь сильнее ветра и дождя.
誰竟可 如當初 這麼愛著我
Кто бы мог, как прежде, так любить меня?
開心得哭了
Я плачу от счастья.
你竟把我 如舊日抱住
Ты обнимаешь меня, как раньше.
不許眼兒再下雨
Не позволю слезам больше литься.
是我 使你痛苦
Это я причинила тебе боль.
曾任性 獨個別離不顧
Была своевольной, ушла, не оглядываясь.
我自責過 也自怨過 我沒有你 我活過麼
Я корила себя, винила себя. Разве я жила без тебя?
求求原諒我吧
Прошу, прости меня.
想不到 情深的手 伸出挽著我
Неожиданно, твоя любящая рука обнимает меня,
似道明 情是徹底寬恕
словно говоря, что любовь всё прощает.
情能敵風也敵雨 嘿嘿
Любовь сильнее ветра и дождя.
誰竟可 如當初 這麼愛著我
Кто бы мог, как прежде, так любить меня?
開心得哭了
Я плачу от счастья.
你竟把我 如舊日抱住
Ты обнимаешь меня, как раньше.
不許眼兒再下雨
Не позволю слезам больше литься.
在世上 人要一生 一生去尋
В этом мире люди всю жизнь ищут,
覓那處是愛與真 已盡費心
где любовь и истина, и тратят на это все силы.
誰像我可 失了再得
Кому ещё, как мне, дано потерять и вновь обрести?
多感激 珍惜不要再失 與你不可分開
Как я благодарна! Я буду беречь это и больше не потеряю тебя. Я не могу с тобой расстаться.
我要將所有愛 完全為你張開
Я хочу всю свою любовь полностью тебе открыть.
想不到 情深的手 伸出挽著我
Неожиданно, твоя любящая рука обнимает меня,
似道明 情是徹底寬恕
словно говоря, что любовь всё прощает.
情能敵風也敵雨 嘿嘿
Любовь сильнее ветра и дождя.
誰竟可 如當初 這麼愛著我
Кто бы мог, как прежде, так любить меня?
開心得哭了
Я плачу от счастья.
你竟把我 如舊日抱住
Ты обнимаешь меня, как раньше.
不許眼兒再下雨
Не позволю слезам больше литься.
頓然內心風雨停
Внезапно буря в моем сердце стихает.





Авторы: Boone Curtiss Lennard, Lyras Nikos E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.