彭羚 - 只當是個夢 - перевод текста песни на немецкий

只當是個夢 - 彭羚перевод на немецкий




只當是個夢
Nur als ein Traum
幻象內夢見你
War es ein Trugbild, in dem ich dich träumte,
事實上真是遇過你
oder habe ich dich tatsächlich getroffen?
全部的感覺似雲飄渺
Alle Gefühle sind wie Wolken, flüchtig,
捉不到 已溜走了
nicht zu fassen, schon entwischt.
我困惑 著迷意亂 不再信自己
Ich bin verwirrt, fasziniert, durcheinander, traue mir selbst nicht mehr.
夜幕下望見你
In der Abenddämmerung sah ich dich,
烈日下總未覓到你
aber im grellen Sonnenlicht konnte ich dich nie finden.
全部於天曉 散雲煙消
Alles löst sich bei Tagesanbruch auf wie Rauch und Wolken,
想不到 也忘不了
Unfassbar, und doch unvergesslich.
太怪異 令人找不到道理
Zu seltsam, man findet keine Erklärung dafür.
無盡的空虛 憂傷 只當是個夢
Endlose Leere, Kummer - betrachte es nur als einen Traum.
這深愛的感受可會像雪溶?
Wird dieses Gefühl tiefer Zuneigung wie Schnee schmelzen?
無盡的唏噓 淒酸 只當是個夢
Endloses Seufzen, Bitternis - betrachte es nur als einen Traum.
只恐某些幻覺纏縈在心中
Ich fürchte nur, dass gewisse Trugbilder im Herzen nachhallen.
幻象內夢見你
War es ein Trugbild, in dem ich dich träumte,
事實上真是遇過你
oder habe ich dich tatsächlich getroffen?
全部的感覺似雲飄渺
Alle Gefühle sind wie Wolken, flüchtig,
捉不到 已溜走了
nicht zu fassen, schon entwischt.
我困惑 著迷意亂 卻念記
Ich bin verwirrt, fasziniert, durcheinander, doch die Erinnerung bleibt.
無盡的空虛 憂傷 只當是個夢
Endlose Leere, Kummer - betrachte es nur als einen Traum.
這深愛的感受可會像雪溶?
Wird dieses Gefühl tiefer Zuneigung wie Schnee schmelzen?
無盡的唏噓 淒酸 只當是個夢
Endloses Seufzen, Bitternis - betrachte es nur als einen Traum.
只恐某些幻覺纏縈在心中
Ich fürchte nur, dass gewisse Trugbilder im Herzen nachhallen.
夜幕下望見你
In der Abenddämmerung sah ich dich,
烈日下總未覓到你
aber im grellen Sonnenlicht konnte ich dich nie finden.
全部於天曉 散雲煙消
Alles löst sich bei Tagesanbruch auf wie Rauch und Wolken,
想不到 也忘不了
Unfassbar, und doch unvergesslich.
太怪異 令人找不到道理
Zu seltsam, man findet keine Erklärung dafür.





Авторы: 林慕德


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.