回味 - 彭羚перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何这样
像傻了那样
难抑止心痒
Warum
ist
das
so,
als
wäre
ich
verrückt,
kann
dieses
Kribbeln
im
Herzen
nicht
unterdrücken?
无人晚上
亦情绪向上
洪水般高涨
Selbst
in
einsamen
Nächten
steigt
meine
Stimmung,
schwillt
an
wie
eine
Flut.
因重温一些片段
思潮当中跟你恋
Weil
ich
manche
Momente
wiedererlebe,
bin
ich
in
Gedanken
in
dich
verliebt.
某夜你的吻令我身躯酸软
Eines
Nachts
machte
dein
Kuss
meinen
Körper
schwach.
与你再吻我极情愿
Dich
wieder
zu
küssen,
das
wünsche
ich
mir
so
sehr.
而唇角上
现仍有印象
曾得到真相
Und
auf
meinen
Lippen
ist
noch
immer
der
Eindruck,
einst
die
Wahrheit
erfahren
zu
haben.
而怀抱内
像仍有你在
无比的舒畅
Und
in
meiner
Umarmung,
als
wärst
du
noch
da,
unendlich
wohltuend.
天如批准三个愿
都全挑选跟你恋
Wenn
der
Himmel
mir
drei
Wünsche
gewährte,
würde
ich
bei
allen
wählen,
in
dich
verliebt
zu
sein.
我就算想你亦已身躯酸软
Selbst
wenn
ich
nur
an
dich
denke,
wird
mein
Körper
schon
schwach.
与你再吻我极情愿
Dich
wieder
zu
küssen,
das
wünsche
ich
mir
so
sehr.
你最使我愿回味
又再度回味你
Du
bist
es,
der
mich
am
meisten
an
dich
zurückdenken
lässt,
immer
wieder
denke
ich
an
dich
zurück.
再找到心爱天与地
Und
finde
wieder
meinen
geliebten
Himmel
und
meine
Erde.
掛你似珠算道理三三不尽
Ich
vermisse
dich,
es
ist
wie
die
Regel
des
Abakus:
drei
mal
drei,
ohne
Ende.
每一秒都在回味我的你
Jede
Sekunde
genieße
ich
die
Erinnerung
an
dich,
meinen
Liebsten.
天如批准三个愿
都全挑选跟你恋
Wenn
der
Himmel
mir
drei
Wünsche
gewährte,
würde
ich
bei
allen
wählen,
in
dich
verliebt
zu
sein.
我就算想你亦已身躯酸软
Selbst
wenn
ich
nur
an
dich
denke,
wird
mein
Körper
schon
schwach.
与你再吻我极情愿
Dich
wieder
zu
küssen,
das
wünsche
ich
mir
so
sehr.
你最使我愿回味
又再度回味你
Du
bist
es,
der
mich
am
meisten
an
dich
zurückdenken
lässt,
immer
wieder
denke
ich
an
dich
zurück.
再找到心爱天与地
Und
finde
wieder
meinen
geliebten
Himmel
und
meine
Erde.
掛你似珠算道理三三不尽
Ich
vermisse
dich,
es
ist
wie
die
Regel
des
Abakus:
drei
mal
drei,
ohne
Ende.
每一秒都在回味我的你
Jede
Sekunde
genieße
ich
die
Erinnerung
an
dich,
meinen
Liebsten.
快再次亲我直至三三不尽
Küss
mich
schnell
wieder,
bis
zum
'drei
mal
drei',
ohne
Ende.
我方再不用回味我的你
Erst
dann
brauche
ich
nicht
mehr
an
dich,
meinen
Liebsten,
zurückzudenken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keigo Oyamada, Momoko Sakura, Andrew Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.