Текст и перевод песни 彭羚 - 如果得不到愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果得不到愛情
If I Can't Get Love
越來越來冷靜
人越來越來鎮定
I've
become
increasingly
calm,
increasingly
composed
給你一再推搪
仍能不說不怨一聲
I
can
repeatedly
deflect
you,
still
not
saying
a
word
of
complaint
唯獨你和我仍充滿
神秘愛情
誰能清醒
Only
you
and
I
are
still
filled
with
mysterious
love.
Who
can
stay
sober?
為何越來越難見面
才越來越想見面
Why
is
it
that
the
less
we
see
each
other,
the
more
we
want
to?
可以乾脆一點
仍然各自各在欺騙
We
could
be
more
straightforward,
yet
we
continue
to
deceive
each
other
仍願意浪費多少晚
換你和我渡那一天半天
How
many
more
wasted
nights
are
we
willing
to
spend
in
order
to
spend
a
day
or
half
a
day
together?
如何是好
始終要做餘下最難過的劇情
What
should
we
do?
We
must
continue
to
play
out
the
most
heart-wrenching
plot
如果得不到愛情
仍然要得到那過程
If
I
can't
get
love,
I
still
want
to
experience
the
process
而就算好景過去以後
還有陰影
And
even
after
the
good
times
are
gone,
I'll
still
have
the
memories
越來越被拒絕
才越來越難了斷
The
more
I'm
rejected,
the
harder
it
becomes
to
let
go
該醉不醉的酒
才能夠越喝越心酸
Only
the
most
intoxicating
drinks
can
make
me
feel
increasingly
heartbroken
唯獨愛人似近非遠
才會突然情迷意亂
Only
when
a
lover
is
both
near
and
far
can
I
suddenly
become
infatuated
and
confused
從離別前悶人氣味
回味甜蜜的片斷
From
the
stifling
atmosphere
before
we
parted,
I
savor
the
sweet
moments
只有真正失戀
才能知道怎叫相戀
Only
through
true
heartbreak
can
I
understand
what
love
is
唯獨最完美的小說
才有人說
何以寫得太短
Only
the
most
perfect
novels
have
people
saying,
"Why
is
it
so
short?"
如何是好
始終要做餘下最難過的劇情
What
should
we
do?
We
must
continue
to
play
out
the
most
heart-wrenching
plot
如果得不到愛情
仍然要得到那過程
If
I
can't
get
love,
I
still
want
to
experience
the
process
而就算好景過去以後
還有陰影
And
even
after
the
good
times
are
gone,
I'll
still
have
the
memories
如何是好
始終要做餘下最難過的劇情
What
should
we
do?
We
must
continue
to
play
out
the
most
heart-wrenching
plot
如果得不到愛情
仍然要得到那過程
If
I
can't
get
love,
I
still
want
to
experience
the
process
而就算好景過去以後
還有陰影
And
even
after
the
good
times
are
gone,
I'll
still
have
the
memories
如果得不到愛情
仍然要得到那過程
If
I
can't
get
love,
I
still
want
to
experience
the
process
而就算好景過去以後還有陰影
And
even
after
the
good
times
are
gone,
I'll
still
have
the
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Jiang Zhi Yen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.