彭羚 - 彷如隔世 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 彭羚 - 彷如隔世




彷如隔世
Words Like Strangers
一身的酒氣 何以我會認得你
Reeking of cheap hooch,How on earth should I place your face?
再怎麼講 都不算美 當天我太自欺
Whatever we said,You were far from beautiful and I was sadly deluded.
是多麼詭祕 誰信我會認識你
How very strange,Who'd buy the tale I knew you?
最好光陰 交給了你 委屈了我自己
Rather I'd given you the best years and wronged myself.
記不起 當天怎相戀已是謎
I don't remember How we ever fell for each other, it's a mystery.
如像隔世 今天竟找不著話題
Like a lifetime ago.Today I dredge for words, but none appear.
曾多麼珍惜的東西
Those things you once held dear,
經不起一點風霜洗禮 再希罕
Couldn't weather the first storm or even a breeze.
都可以代替
Everything's replaceable.
是深深不忿 何以過去被擁吻
It rankles deep, that I could have kissed you,
滿身色彩 怎可配襯 一張臉太陌生
Ecstatically, yet your face todayIs foreign and your colors garish.
記憶中的你 難以再愛亦吸引
Memory's version of you,Hard to love or find attractive now.
也許今天 不應再見 沾污了那情感
Perhaps we shouldn't have met today,We've sullied the past.
記不起 當天怎相戀已是謎
I don't remember How we ever fell for each other, it's a mystery.
如像隔世 今天竟找不著話題
Like a lifetime ago.Today I dredge for words, but none appear.
曾多麼珍惜的東西
Those things you once held dear,
經不起一點風霜洗禮 再希罕
Couldn't weather the first storm or even a breeze.
都可以代替
Everything's replaceable.
一早知不應該肯相信會有永遠愛情
I should have known from the outset,Not to believe in eternal love.
連最簡單的追憶
Now not even memories
也變得不堪一擊
Can stand up to scrutiny.
竟想不起 當天怎麼可以著迷
I can't conceiveHow I could have been so besotted,
如像隔世 今天竟找不著話題
Like a lifetime ago.Today I dredge for words, but none appear.
曾多麼珍惜的東西
Those things you once held dear,
經不起一點風霜洗禮 再希罕
Couldn't weather the first storm or even a breeze.
都找得到代替
Everything's replaceable.





Авторы: Wai Man Leung, Yu Zhang, Qi Hong He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.