彭羚 - 情書 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 彭羚 - 情書




情書
Любовное письмо
你瘦了憔悴得讓我好心疼
Ты похудел, твой изможденный вид причиняет мне боль,
有時候愛情比時間還殘忍
Иногда любовь жесточе времени,
把人變得盲目 而奮不顧身
Делает людей слепыми и безрассудными,
忘了愛要兩個同樣用心的人
Они забывают, что любовь требует одинаковой отдачи от двоих.
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Ты пьян, твоя уязвимость не может скрыть слез,
我知道絕望比冬天還寒冷
Я знаю, отчаяние холоднее зимы,
你恨自己是個 怕孤獨的人
Ты ненавидишь себя за страх одиночества,
偏偏又愛上自由自私的靈魂
И все же влюбляешься в свободную и эгоистичную душу.
你帶著他唯一寫過的情書
Ты хранишь единственное любовное письмо, которое он написал,
想證明當初愛得並不糊塗
Хочешь доказать, что твоя любовь не была ошибкой,
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Он страдал и чахнул, когда ты ушла,
也為了破鏡重圓 抱著你哭
И плакал, обнимая тебя, когда вы снова были вместе.
可惜愛不是幾滴眼淚 幾封情書
О, но любовь это не несколько слезинок и пара писем, увы,
這樣的話 或許有點殘酷
Возможно, эти слова покажутся жестокими,
等待著別人 給幸福的人
Тот, кто ждет счастья от других,
往往過得都不怎麼幸福
Часто сам не слишком счастлив.
可惜愛不是忍著眼淚 留著情書
О, но любовь это не сдерживаемые слезы и хранимые письма, увы,
傷口清醒 要比昏迷痛楚
Боль от заживающей раны сильнее, чем забытье,
緊閉的雙眼 又拖著錯誤
Закрывая глаза, ты цепляешься за ошибки,
真愛來臨時 你要怎麼留得住
Как ты удержишь настоящую любовь, когда она придет?
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Ты пьян, твоя уязвимость не может скрыть слез,
我知道絕望比冬天還寒冷
Я знаю, отчаяние холоднее зимы,
你恨自己是個 怕孤獨的人
Ты ненавидишь себя за страх одиночества,
偏偏又愛上自由自私的靈魂
И все же влюбляешься в свободную и эгоистичную душу.
你帶著他唯一寫過的情書
Ты хранишь единственное любовное письмо, которое он написал,
想證明當初愛得並不糊塗
Хочешь доказать, что твоя любовь не была ошибкой,
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Он страдал и чахнул, когда ты ушла,
也為了破鏡重圓 抱著你哭
И плакал, обнимая тебя, когда вы снова были вместе.
可惜愛不是幾滴眼淚 幾封情書
О, но любовь это не несколько слезинок и пара писем, увы,
這樣的話 或許有點殘酷
Возможно, эти слова покажутся жестокими,
等待著別人 給幸福的人
Тот, кто ждет счастья от других,
往往過得都不怎麼幸福
Часто сам не слишком счастлив.
可惜愛不是忍著眼淚 留著情書
О, но любовь это не сдерживаемые слезы и хранимые письма, увы,
傷口清醒 要比昏迷痛楚
Боль от заживающей раны сильнее, чем забытье,
緊閉的雙眼 又拖著錯誤
Закрывая глаза, ты цепляешься за ошибки,
真愛來臨時 你要怎麼留得住
Как ты удержишь настоящую любовь, когда она придет?





Авторы: Ruo-long Yao, Xiao-lian Qi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.