Текст песни и перевод на английский 彭羚 - 愛多年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛多年
Beloved For Many Years
由最初在家中
早晚也思念
From
the
beginning
at
home,
longing
for
you
morning
and
night
至共對相處
呆坐半天
To
being
together
all
the
time,
sitting
together
for
half
a
day
長話往惜講也沒完
柔情在心似是蜜甜
Talking
endlessly
about
old
times,
our
gentle
feelings
are
like
honey
而隨時日在變酸
But
over
time,
they
have
turned
sour
時間舜息兜圈
給你我考驗
Time
flies
by
in
the
blink
of
an
eye,
giving
us
a
test
愛或會需要尋覓變遷
Love
may
need
to
seek
out
changes
其實我不想太武斷
無奈是這概念蔓延
In
fact,
I
don't
want
to
be
too
hasty,
but
this
is
the
concept
that
is
spreading
長年沉悶
怎作預算
Years
of
dullness,
how
can
we
make
a
budget?
人若愛了愛了太多年
If
people
have
loved
each
other
for
many
years
最怕最怕愛火焰
The
most
feared
thing
is
the
flame
of
love
會悄悄被撲熄
一絲絲的冷淡
Will
be
quietly
extinguished,
a
hint
of
coldness
如一聲不響的心弦
Like
an
unsounded
heartstring
但你在此刻
憑戀火光線半點
But
at
this
moment,
you
are
holding
on
to
the
last
bit
of
the
firelight
熱力於心內重溫暖
The
warmth
in
my
heart
is
rekindled
玫瑰花共香檳
此際再出現
Roses
and
champagne
reappear
at
this
moment
抱著我起舞
談地說天
Holding
me
in
your
arms,
dancing
and
talking
about
everything
under
the
sun
凝望戒子刻銘誓言
其實熱戀會是萬年
Staring
at
the
engraved
vow
on
the
ring,
I
realize
that
our
first
love
will
last
forever
重投懷內心已漸軟
Leaning
back
into
your
arms,
my
heart
gradually
softens
人若愛了愛了太多年
If
people
have
loved
each
other
for
many
years
最怕最怕愛火焰
The
most
feared
thing
is
the
flame
of
love
會悄悄被撲熄
一絲絲的冷淡
Will
be
quietly
extinguished,
a
hint
of
coldness
如一聲不響的心弦
Like
an
unsounded
heartstring
共你在此生
曾一起經過變遷
Together
in
this
life,
we
have
experienced
change
亦令心中異常溫暖
Also
making
my
heart
unusually
warm
人若愛了愛了太多年
If
people
have
loved
each
other
for
many
years
最怕最怕愛火焰
The
most
feared
thing
is
the
flame
of
love
會悄悄被撲熄
一絲絲的冷淡
Will
be
quietly
extinguished,
a
hint
of
coldness
如一聲不響的心弦
Like
an
unsounded
heartstring
但你在此刻
憑戀火光線半點
But
at
this
moment,
you
are
holding
on
to
the
last
bit
of
the
firelight
熱力於心內重溫暖
The
warmth
in
my
heart
is
rekindled
人若愛了愛了太多年
If
people
have
loved
each
other
for
many
years
最怕最怕愛火焰
The
most
feared
thing
is
the
flame
of
love
會悄悄被撲熄
一絲絲的冷淡
Will
be
quietly
extinguished,
a
hint
of
coldness
如一聲不響的心弦
Like
an
unsounded
heartstring
共你在此生
曾一起經過變遷
Together
in
this
life,
we
have
experienced
change
亦令心中異常溫暖
Also
making
my
heart
unusually
warm
實在此生亦難改變
It
is
hard
to
change
in
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zi Chi Du
Альбом
窗外
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.