彭羚 - 我的 - перевод текста песни на немецкий

我的 - 彭羚перевод на немецкий




我的
Mein
孩子般的笑容 誰都會被感動
Ein kindliches Lächeln, jeder wäre davon berührt
就怕你太可親 別人都想間中來借用
Ich fürchte nur, du bist zu liebenswert, andere möchten dich manchmal ausleihen
旁觀者很眼紅 能跟你在抱擁
Beobachter sind sehr neidisch, dich umarmen zu können
實在相當需要自信
Das erfordert wirklich großes Selbstvertrauen
明白有別人 在暗中煸動
Ich verstehe, dass andere im Verborgenen aufwiegeln
儘管情感仍充滿著許多暗湧
Auch wenn die Gefühle noch voller verborgener Strömungen sind
你印在我唇邊的吻 誰都不可以帶走
Den Kuss, den du auf meine Lippen gedrückt hast, kann niemand wegnehmen
你滲入我懷中的暖 誰可搶到手
Die Wärme, die du in meine Umarmung sickern ließest, wer kann sie rauben?
世界就算淪陷了
Selbst wenn die Welt untergeht
這些都會是我的存在理由
Werden dies meine Gründe zu existieren sein
滅絕我的玉身 鬆不開我手
Selbst wenn mein Leib zerstört wird, meine Hand lässt nicht los
你種在我眉稍的笑 誰都不可以抹走
Das Lächeln, das du auf meine Stirn gepflanzt hast, kann niemand wegwischen
你注入我人生的愛 誓死不放手
Die Liebe, die du in mein Leben gegossen hast, werde ich bis zum Tod nicht loslassen
我有沒有留住你
Ob ich dich halten konnte oder nicht
這些都已是我的 沒法偷
Dies ist bereits mein, unmöglich zu stehlen
完全是 我獨有 誰也不可跟我鬥
Ganz allein mein Eigentum, niemand kann mit mir konkurrieren
留不低一個人 仍不算極不幸
Eine Person nicht halten zu können, ist noch kein extremes Unglück
就算教我傷心 沒人得到過一樣震撼
Auch wenn es mich schmerzt, niemand hat die gleiche Erschütterung erlebt
同一位的愛人 同一秒在發生
Derselbe Geliebte, im selben Augenblick geschieht es
亦是只得這個熱吻
Ist auch nur dieser heiße Kuss
誰亦有自由 共你多邂逅
Jeder hat die Freiheit, dir oft zu begegnen
明知餘生仍充滿著許多對手
Wissend, dass der Rest des Lebens immer noch voller Rivalen ist
你印在我唇邊的吻 誰都不可以帶走
Den Kuss, den du auf meine Lippen gedrückt hast, kann niemand wegnehmen
你滲入我懷中的暖 誰可搶到手
Die Wärme, die du in meine Umarmung sickern ließest, wer kann sie rauben?
世界就算淪陷了
Selbst wenn die Welt untergeht
這些都會是我的存在理由
Werden dies meine Gründe zu existieren sein
滅絕我的玉身 鬆不開我手
Selbst wenn mein Leib zerstört wird, meine Hand lässt nicht los
你種在我眉稍的笑 誰都不可以抹走
Das Lächeln, das du auf meine Stirn gepflanzt hast, kann niemand wegwischen
你注入我人生的愛 誓死不放手
Die Liebe, die du in mein Leben gegossen hast, werde ich bis zum Tod nicht loslassen
我有沒有留住你
Ob ich dich halten konnte oder nicht
這些都已是我的 沒法偷
Dies ist bereits mein, unmöglich zu stehlen
完全是 我獨有 誰也不可跟我鬥
Ganz allein mein Eigentum, niemand kann mit mir konkurrieren
旁人沒有我亦有
Andere haben es nicht, ich aber schon
即使愛不足夠
Auch wenn die Liebe nicht ausreicht
更顯得罕有
Erscheint es umso kostbarer





Авторы: Wyman Wong, Ye Jun Ou Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.