彭羚 - 抱著你的日子 - перевод текста песни на немецкий

抱著你的日子 - 彭羚перевод на немецкий




抱著你的日子
Tage, um dich zu umarmen
聞說你的 心傷了
Man sagt, dein Herz wurde verletzt
最後卻沒法等 我治療
Konnte aber am Ende nicht warten, bis ich es heile
自己將傷勢 醫好了
Hast die Wunde selbst geheilt
期望也動搖
Die Hoffnung wankte auch
難怪你都 心灰了
Kein Wunder, dass du den Mut verloren hast
再沒寄望我可 慰寂寥
Hoffst nicht mehr, dass ich die Einsamkeit lindern kann
仍體恤的說 不緊要
Sagtest immer noch rücksichtsvoll, dass es egal ist
然後背著我 哭了
Und weintest dann, während du mir den Rücken kehrtest
應該抱著你的日子
Die Tage, an denen ich dich hätte umarmen sollen
沒時候 伴隨在側是迫不得已
Hatte keine Zeit, an deiner Seite zu sein war notgedrungen
情事與世事 都要專注
Liebesdinge und weltliche Dinge, beidem musste ich mich widmen
可惜只得一副心思
Schade, dass ich nur einen Sinn habe
應該抱著你的日子
Die Tage, an denen ich dich hätte umarmen sollen
沒時候 伴隨在側做看守天使
Hatte keine Zeit, an deiner Seite ein Schutzengel zu sein
難道要壯烈 戀愛一次
Muss die Liebe einmal heldenhaft sein?
必須拋開一切皈依 再共處
Muss alles aufgeben und mich widmen, um dann wieder zusammen zu sein
和你買的 飛機票
Das Flugticket, das ich mit dir kaufte
最後變做這張 碎字條
Wurde schließlich zu diesem zerrissenen Zettel
倫敦的積雪 等不了
Der Schnee in London konnte nicht warten
原諒我獨個 走了
Vergib mir, dass ich allein ging
應該抱著你的日子
Die Tage, an denen ich dich hätte umarmen sollen
沒時候 伴隨在側是迫不得已
Hatte keine Zeit, an deiner Seite zu sein war notgedrungen
情事與世事 都要專注
Liebesdinge und weltliche Dinge, beidem musste ich mich widmen
可惜只得一副心思
Schade, dass ich nur einen Sinn habe
應該抱著你的日子
Die Tage, an denen ich dich hätte umarmen sollen
沒時候 伴隨在側做看守天使
Hatte keine Zeit, an deiner Seite ein Schutzengel zu sein
難道要壯烈 戀愛一次
Muss die Liebe einmal heldenhaft sein?
必須拋開一切皈依 再共處
Muss alles aufgeben und mich widmen, um dann wieder zusammen zu sein
應該抱著你的日子
Die Tage, an denen ich dich hätte umarmen sollen
沒時候 伴隨在側是迫不得已
Hatte keine Zeit, an deiner Seite zu sein war notgedrungen
情事與世事 都要專注
Liebesdinge und weltliche Dinge, beidem musste ich mich widmen
可惜只得一副心思
Schade, dass ich nur einen Sinn habe
應該抱著你的日子
Die Tage, an denen ich dich hätte umarmen sollen
沒時候 伴隨在側做看守天使
Hatte keine Zeit, an deiner Seite ein Schutzengel zu sein
難道要壯烈 戀愛一次
Muss die Liebe einmal heldenhaft sein?
必須花光整副心思 去下注
Muss all meinen Sinn verbrauchen, um alles zu setzen





Авторы: Leong Wai Foong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.